Thinking German Translation, Niemiecki

[ Pobierz całość w formacie PDF ]
1111
2
3
4
522
6
7
8
922
1011
1
2
3111
4
522
6
7
8
9
20111
1
2
3
4
5
6
7
8
9
30111
1
2
3
4
5
6
7
8
9
40111
1
2
3
4
45111
THINKING GERMAN
TRANSLATION
Second Edition
Thinking German Translation
is a comprehensive practical course in transla-
tion for advanced undergraduate and first-year postgraduate students of German.
It focuses on improving translation quality by showing in detail the roles of
clarity, method and awareness of purpose in translation, not as substitutes for
creativity and flair, but as essential underpinnings. This second edition brings
the course up to date, is much less literary in focus, has been thoroughly revised
to give clearer explanations of key concepts, and features totally rewritten
chapters on genre, compensation, and revision and editing.
Offering over 30 practical translation exercises, and further texts analysed
in detail to illustrate the stage-by-stage presentation of the method,
Thinking
German Translation
features much new contemporary material taken from a
wide range of sources, including:
• business, economics and politics
• advertising, marketing and consumer texts
• tourism
• science and engineering
• modern literary texts and popular song.
A variety of translation issues are addressed, among them cultural differences,
genre, and the challenge for the translator of producing idiomatic English from
consistently more compact German structures.
Thinking German Translation
is essential reading for all students seriously
interested in improving their translation skills. It is also an excellent founda-
tion for those considering a career in translation.
A Tutor’s Handbook
for this course, giving guidance on teaching methods
and assessment, as well as specimen answers, is available in PDF format from
our website at www.routledge.com/textbooks/0415341469.
The late
Sándor Hervey
was Reader in Linguistics at the University of St
Andrews.
Michael Loughridge
was Lecturer in German at the University of
St Andrews and is now a full-time translator with MITI status.
Ian Higgins
is Honorary Senior Lecturer in French at the University of St Andrews.
TITLES OF RELATED INTEREST
Thinking Arabic Translation: A Course in Translation Method:
Arabic to English
James Dickins, Sándor Hervey and Ian Higgins
Thinking French Translation: A Course in Translation Method:
French to English
Sándor Hervey and Ian Higgins
Thinking Italian Translation: A Course in Translation Method:
Italian to English
Sándor Hervey, Ian Higgins, Stella Cragie and Patrizia Gambarotta
Thinking Spanish Translation: A Course in Translation Method:
Spanish to English
Sándor Hervey, Ian Higgins and Louise M. Haywood
Routledge Encyclopedia of Translation Studies
Mona Baker (ed.)
In Other Words: A Coursebook on Translation
Mona Baker
Becoming a Translator: An Accelerated Course
Douglas Robinson
Translation Studies
Susan Bassnett
Introducing Translation Studies: Theories and Applications
Jeremy Munday
1111
2
3
4
522
6
7
8
922
1011
1
2
3111
4
522
6
7
8
9
20111
1
2
3
4
5
6
7
8
9
30111
1
2
3
4
5
6
7
8
9
40111
1
2
3
4
45111
THINKING
GERMAN
TRANSLATION
Second Edition
A Course in Translation Method:
German to English
Sándor Hervey, Michael Loughridge
and Ian Higgins
First published in 2006
by Routledge
2 Park Square, Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4RN
Simultaneously published in the USA and Canada
by Routledge
270 Madison Ave, New York, NY 10016
Routledge is an imprint of the Taylor & Francis Group
© 2006 Sándor Hervey, Michael Loughridge and Ian Higgins
This edition published in the Taylor & Francis e-Library, 2006.
“To purchase your own copy of this or any of Taylor & Francis or Routledge’s
collection of thousands of eBooks please go to www.eBookstore.tandf.co.uk.”
All rights reserved. No part of this book may be
reprinted or reproduced or utilized in any form or by any
electronic, mechanical, or other means, now known or hereafter
invented, including photocopying and recording, or in any
information storage or retrieval system, without
permission in writing from the publishers.
British Library Cataloguing in Publication Data
A catalogue record for this book is available from the British Library
Library of Congress Cataloging in Publication Data
Hervey, Sándor G.J.
Thinking German translation: a course in translation method, German to English /
Sándor Hervey, Michael Loughridge, Ian Higgins. – 2nd ed.
p. cm.
Includes bibliographical references and index.
1. German language – Translating into English.
I. Loughridge, Michael. II. Higgins, Ian. III. Title.
PF3498.H46 2005
428
.0231 – dc22 2005022414
ISBN10: 0–415–34146–9 (Print Edition)
ISBN13: 9–78–0–415–34146–2

[ Pobierz całość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • shinnobi.opx.pl
  •