The Firm [1x12] Chapter 12, The Firm, napisy

[ Pobierz całość w formacie PDF ]
{30}{69}/Poprzednio w The Firm{173}{223}Opiekowałem się twojš rodzinš|przez 10 lat.{224}{259}Traktujesz mnie|jak rzšdowego urzędasa?{260}{310}- Nie powiedziałem tego.|- Byłe blisko.{324}{371}- To Sarah Holt?|- Była medykiem.{372}{414}Uratowała setki ludzi|na polu walki.{415}{485}A to Kevin Stack,|wiceprezes Noble Insurance.{488}{552}Był tam, gdy poznałem Moxona.|To on powiedział mi,{553}{584}że Moxon okradał firmę.{585}{639}Kevin Stack jest powišzany|z Sarah Holt?{640}{696}/Był jej dowódcš.{713}{739}/Co widzisz?{740}{767}/Mam krew na podłodze.{768}{814}/- Czyjš?|/- Sprawdzę.{857}{920}Team 3, słyszysz mnie?|/Team 3, słyszysz?{1385}{1460}Załatwiłam dwa pokoje.|Dzwoniłam do Lewisa, już jedzie.{1466}{1534}Wy dwie wemiecie Claire|i pojedziecie z Lewisem.{1535}{1586}Macie być z dala od zagrożenia,|póki to się nie skończy.{1587}{1612}A wy dokšd pójdziecie?{1613}{1691}Andrew mówił, że jeli się wydostaniemy,|mam się z nim spotkać.{1692}{1727}To chyba zły pomysł.{1730}{1776}To on nas ostrzegł.{1777}{1827}Ale skšd wiedział?|Sam jest w to zamieszany.{1828}{1880}Nie mówię, że mamy mu ufać,|tylko że go potrzebujemy.{1881}{1935}Nie mamy nic.|Wszystkie dowody zostały w domu.{1936}{2021}Jeli w tym tkwi, może nam pomóc|dotrzeć do Stacka od wewnštrz.{2022}{2081}- Mitch, a jeli to pułapka?|- Będziemy gotowi. Mitch ma rację.{2082}{2131}Nie mamy nic dla federalnych.|Jeli teraz uciekniemy,{2141}{2175}Stackowi morderstwo|ujdzie na sucho.{2176}{2231}- Idę z wami.|- To zbyt niebezpieczne.{2232}{2292}Potrzebujecie każdej pomocy.|Idę z wami!{2315}{2373}Jest Lewis. Macie ić,|to lepiej idcie teraz.{2406}{2434}Tato, bšd ostrożny!{2690}{2744}.:: Grupa Hatak ::.{2745}{2780}{Y:B}THE FIRM|1x12{2781}{2869}Tłumaczenie: jarmisz{3163}{3235}/Dwa dni wczeniej{3264}{3323}Więc Sarah w wojsku|była medykiem?{3330}{3400}Bojowym, widziała wiele akcji|w Afganistanie.{3402}{3451}A Kevin Stack był jej dowódcš?{3467}{3514}Wiemy, co znaczš numery Moxona.{3524}{3584}To pacjenci Noble|zmarli w cišgu ostatniego roku.{3585}{3632}Wszyscy zmarli wczeniej,|niż oczekiwano,{3633}{3694}i Noble nie musiało|płacić za opiekę.{3720}{3747}Więc to było tak...{3755}{3806}Kevin Stack zaoszczędził pienišdze|Noble Insurance,{3807}{3857}zabijajšc miertelnie|chorych pacjentów,{3858}{3919}i wykorzystał do tego|mojš klientkę, Sarah Holt.{3920}{4006}Martin Moxon poznał prawdę|i postanowił wszczšć alarm.{4007}{4086}Dlatego przekazał ci listę|z numerami akt pacjentów.{4087}{4167}I dlatego Stack|posłał za nim ludzi do hotelu.{4168}{4217}Uzgodnilimy, że zgłosimy się|do federalnych,{4218}{4264}gdy ustalimy, o co chodzi.|Teraz wiemy.{4268}{4339}Rzecz w tym,|że to tylko poszlaki.{4340}{4397}Nie możemy ić do nich|z samš teoryjkš.{4411}{4439}Potrzebujemy twardego dowodu,{4440}{4535}że Sarah Holt była zabójcš|pracujšcym dla Stacka.{4570}{4599}A co z jej terminarzem?{4600}{4637}Gdyby zabiła|tych wszystkich ludzi,{4638}{4717}musiałaby być w każdym|z tych miast w dniu ich mierci.{4720}{4752}Możemy sprawdzić jej laptop.{4753}{4816}Twardy dysk jest wyczyszczony,|ale Dimitri na pewno{4817}{4897}odzyska jakie dane|i poskłada z powrotem kalendarz.{4898}{4919}Warto spróbować.{4920}{4975}Mogę spróbować znów zakręcić się|przy żonie Moxona.{4976}{5008}Może gdy już wiemy,|czego szukamy,{5009}{5063}znajdziemy co w jego|osobistych dokumentach.{5065}{5090}Dobrze.|Ray?{5091}{5162}Nadal staram się zidentyfikować|faceta z wojskowym tatuażem.{5195}{5254}Jestemy blisko.|Bardzo, bardzo blisko.{5255}{5317}Nie możemy niczym się zdradzić.{5318}{5355}Trzymamy się codziennej rutyny.{5359}{5440}Jeli Stack obserwuje,|nie zobaczy nic.{5483}{5508}Dzwoniła?{5512}{5549}Co dzieje się w sprawie McDeere'a?{5554}{5585}Ciebie też miło widzieć.{5608}{5662}To twój pracownik,|ty powinna mi powiedzieć.{5666}{5707}Ale to ty masz pluskwę w teczce.{5736}{5777}Rozpracowali listę Moxona, Kevin.{5778}{5830}Wiedzš, że numery wišżš się|ze zmarłymi pacjentami.{5831}{5876}Spokojnie, Alex.|Panujemy nad tym.{5878}{5968}- Już mi tego nie mówiłe?|- Nie słyszelimy niczego nowego.{5970}{6017}Znasz McDeere'a,|to prawnik w każdym calu.{6018}{6065}Nic nie zrobi|bez bezporedniego dowodu.{6066}{6132}A jak dotšd ma tylko poszlaki.{6134}{6183}Na razie niczego nie zmieniamy.{6184}{6232}- A pani Holt?|- Milczy.{6233}{6290}Nie spotkała się z McDeere'em|od tygodni.{6291}{6317}Więc miałam rację.{6325}{6394}Możemy poradzić sobie z McDeere'em|bez wywoływania zamieszania.{6413}{6490}- Gdzie on teraz jest?|- Tam, gdzie tego chcemy.{6500}{6522}Pracuje.{6568}{6623}Mówił pan,|że może nie dojć do procesu.{6624}{6646}Mam dwa wyroki!{6647}{6691}Skażš mnie za kolejny rabunek|i jestem skończony!{6692}{6757}To nie tylko rabunek, Gerald.|To usiłowanie zabójstwa.{6758}{6800}Człowiek, którego postrzeliłe,|prawie umarł.{6814}{6849}Nikogo nie postrzeliłem!{6864}{6958}Gdybym strzelał do tego faceta,|powiedziałbym panu, przysięgam.{6961}{6996}Nie było mnie tam.{6998}{7055}Bankomat jest na Hudson.|Napad był na Irving.{7056}{7116}Poszedłem do bankomatu|po pienišdze, moje pienišdze!{7117}{7178}- Nie musiałem go obrabiać!|- Posłuchaj, Geraldzie.{7179}{7232}Kiedy zaczynałem,|byłe moim pierwszym płacšcym klientem.{7233}{7315}Byłe pierwszš osobš w DC,|która we mnie uwierzyła.{7316}{7399}- Chciałbym zaufać tobie.|- Musi mi pan uwierzyć.{7404}{7436}Mówię prawdę.{7441}{7532}Mówiłem, że mam pracę.|Byłem kucharzem w Apollo.{7533}{7581}Mam mieszkanie.|Anna, moja dziewczyna, kocha mnie.{7582}{7624}- Czemu miałbym to spieprzyć?|- Rozpoznano cię!{7625}{7679}- Ofiara cię wskazała!|- Pomylił się!{7682}{7770}Gliniarze zgarnęli mnie z ulicy|i postawili przed tym facetem samego!{7771}{7823}Gerald, doć!|Nie mogę podważyć identyfikacji.{7824}{7865}Na broni było twoje DNA.{7991}{8028}Dostałem to dzi rano.{8066}{8134}Możemy odroczyć rozprawę,|żeby to zbadać,{8142}{8197}ale na lufie było twoje DNA.{8219}{8247}Nie...{8308}{8343}Zajrzyj w raport.{8396}{8532}Teraz musimy dowieć,|że test DNA i wiadek się mylš.{8533}{8575}Ale wiemy,|że to marna szansa.{8576}{8626}Nie było mnie tam!{8662}{8715}Ci gliniarze|próbujš mnie wrobić.{8716}{8779}Gerald, posłuchaj.|Jestem twoim prawnikiem.{8780}{8821}Moje zadanie to bronić cię.{8822}{8897}Ale do tego potrzebuję|sensownej linii obrony.{9088}{9145}Chcesz linii obrony.|Dam ci.{9146}{9191}Tym razem to będzie prawda?{9192}{9237}Mówię ci, że to prawda.{9256}{9287}To wszystko, co musisz wiedzieć.{9355}{9493}Od czasu do czasu trafiajš się nam|sprawy oczywiste.{9513}{9573}To jedna z nich.{9586}{9696}Oskarżony obrabował swojš ofiarę,|grożšc jej broniš.{9713}{9738}Porzšdnego człowieka.{9751}{9809}wieżo upieczonego ojca,|który stracił pracę.{9816}{9879}Zobaczymy nagranie|z kamery bankomatowej.{9884}{9929}Oskarżony był tam.{9930}{9967}Podšżył za ofiarš spod banku,{9975}{10023}a ulicę dalej sięgnšł po broń.{10053}{10091}Nie musicie wierzyć mi na słowo.{10095}{10181}Ofiara rozpoznała|w oskarżonym napastnika.{10190}{10287}Powie wam, że kiedy próbował|chwycić broń, pan Sykes wystrzelił.{10288}{10406}I w powstałym zamieszaniu|zostawił broń ze swoim DNA na lufie.{10415}{10503}Nie jestem jak pan Sykes.|Ciężko zarabiam swoje pienišdze.{10524}{10626}Ale przy takich dowodach...|dzi nie muszę.{10652}{10706}Gerald, nie jestem pewien,|czy ława...{10707}{10758}Jeste moim prawnikiem.|Jeli mówię, że to prawda,{10759}{10826}a ty nie wiesz, czy kłamię,|musisz mnie bronić.{10939}{10967}Anna się pogubi.{10968}{11029}Była przy mnie cały czas.|Przysišgłem jej, że mnie tam nie było.{11067}{11141}To prawda.|Gerald Sykes tam był.{11161}{11235}Jest na nagraniu,|walczył o broń,{11240}{11318}i tak, musi na niej być jego DNA.{11338}{11420}Ale z zupełnie innych powodów.{11421}{11483}Prokuratura|nie wzięła pod uwagę jednego.{11518}{11650}A jeli to Gerald Sykes|był ofiarš przestępstwa?{11656}{11692}Słyszelicie prokuratora.{11695}{11792}wiadek, wieżo upieczony ojciec,|włanie stracił pracę.{11798}{11828}Potrzebował pieniędzy.{11837}{11950}Zdecydował się na desperacki krok.|Groził broniš mojemu klientowi.{11951}{12046}A kiedy Gerald jš chwycił,|zostawił swoje DNA na lufie.{12064}{12112}Kiedy broń wypaliła, uciekł.{12113}{12186}Tak, to był błšd.|Ale bał się.{12187}{12221}Był już karany,{12222}{12309}wiedział, że policja|obarczy go odpowiedzialnociš.{12315}{12432}A kiedy pojawiła się policja,|tak zwany pokrzywdzony{12443}{12485}zrobił jedyne, co mógł.{12498}{12610}Oskarżył mojego klienta.|Musiał wyjanić swojš ranę.{12611}{12643}Co innego mógł powiedzieć?{12655}{12740}Gerald Sykes przyznaje,|że był na miejscu przestępstwa.{12742}{12769}Ale jest niewinny.{12786}{12864}A oskarżenie nie może dowieć,|że jest inaczej.{13220}{13261}- Masz co?|- Jeszcze nie.{13262}{13315}Wymazanie dysku to nie przypadek.{13323}{13380}Na pewno nie wolisz sypiać|ze skazanym hakerem{13381}{13423}niż ze skazanym|za spowodowanie mierci?{13424}{13473}Wsad nos w komputer.{13474}{13516}Ray to szczęciarz.{13517}{13548}Ty zresztš też.{13566}{13615}- Mam co.|- A niech to!{13625}{13662}Kalendarz podróży Sarah.{13663}{13710}Jeste wart każdego pensa,|którego ci nie zapłacimy.{13711}{13780}Jako ubezpieczyciel samochodów|musiała sporo jedzić.{13781}{13858}Buffalo, Filadelfia,|potem Charlottesville...{13859}{13899}Hartford, Bethesda, Providence.{13900}{13976}- Już to wyłapała?|- Nie, mam listę zmarłych pacjentów.{13977}{14070}Jej wyjazdy dokładnie pokrywajš się|z datami i miejscami zgonów.{14073}{14122}Gdybym nie wiedziała,|że le to zrozumiesz,{14123}{14147}pocałowałabym cię.{14148}{14196}... [ Pobierz całość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • shinnobi.opx.pl
  •