The Crimson Petal and The White [1x03] Szkarłatny płatek i biały E03, rmvb(3)
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
{25}{106}Minęło 19 lat,|odkšd żyjemy razem.{107}{160}A 6 od chwili,|gdy weszła do pokoju i powiedziała,{161}{205}że pewien mężczyzna|chce mnie rozgrzać.{206}{268}Mój wyłšczny patronat na Sugar.{269}{335}Zatem opuszczasz nas|po tych wszystkich latach?{336}{404}- Co to jest?|- To twoje.{430}{457}I moje.{458}{535}Jaki szczęciarz|zgarnšł legendarnš Sugar z rynku,{536}{588}zanim zdšżylimy skorzystać|z jej uroków.{589}{681}Nic nie jest tak, jak powinno.|Pani łono się przemieciło.{682}{735}Agnes straciła dziecko?{742}{781}Nie, mamy dziecko.{782}{852}- Macie dziecko?|- Córkę Sophie.{862}{938}W złe dni biorę kilka.{941}{1060}Ale proszę mi zaufać,|sama pani siebie nie pozna.{1091}{1132}Mam anioła stróża.{1150}{1197}Będę do ciebie wracała.{1198}{1272}Najbardziej na wiecie|chciałbym żyć z tobš.{1273}{1320}Wszyscy mężczyni|w waszej rodzinie sš tacy?{1321}{1392}Pani Fox umiera.{1397}{1443}Nie chcę czekać,|aż do mnie dołšczysz.{1444}{1555}A czy nie mogłabym zamieszkać z wami|jako nowa guwernantka?{1556}{1597}Nie mówisz poważnie.{2184}{2283}:: Grupa Hatak i Project Haven ::.{2284}{2364}{Y:B}THE CRIMSON PETAL AND THE WHITE|CZĘĆ TRZECIA{2432}{2523}Tłumaczenie: jarmisz{3142}{3187}Spóniony jak zawsze.{3197}{3278}Czekanie na ciebie|tylko zaostrzyło mój apetyt.{3298}{3410}Przede wszystkim załatwiałem|sprawę majštku Henry'ego...{3427}{3522}Nasze dotychczasowe ustalenia|nie sš już aktualne.{3546}{3589}Koniec z Marylebone.{3631}{3685}- Ale Williamie...|- Nie mogę się rozerwać.{3719}{3770}Wiele razy mówiłe,{3771}{3862}że przebywajšc tam ze mnš,|odzyskujesz siły.{3863}{4014}Zgadza się. Dlatego chcę,|żeby przeniosła się do Chepstow Villas{4032}{4082}i została guwernantkš Sophie.{4140}{4193}Mam mieszkać w waszym domu?{4251}{4329}- Z tobš?|- Mylałem, że tego chciała.{4340}{4375}Nie mów,|że zmieniła zdanie.{4376}{4413}Williamie!{5870}{5898}Pani Rackham.{5945}{6018}- Panie Rackham.|- Nie teraz, Letty. Jestem zajęty.{6019}{6062}Ale sir...{6344}{6428}Clara znalazła Agnes|zakopujšca dzienniki w ogrodzie.{6441}{6469}Swoje dzienniki?{6470}{6530}Najwyraniej próbuje|zaczšć od nowa.{6531}{6584}Curlew chce jš|zamknšć w zakładzie.{6605}{6662}Nie mogę już czekać,|aż będziemy razem.{6792}{6862}/Cheesman,|/we bagaże panny Sugar.{6934}{6982}Wezmę to.{7179}{7234}Uwaga na stopień,|panienko.{8339}{8447}Letty, to panna Sugar,|nasz nowa guwernantka.{8450}{8485}Jak się pani ma?{8487}{8565}Mam nadzieję, ufam,|że będzie tu szczęliwa.{8603}{8662}Przepiękny dom.{8684}{8771}Panna Cleave porozmawia z paniš|przed wyjciem na dworzec.{8810}{8865}Pozwolę sobie|pokazać pani pokój.{9340}{9381}Pokój pani Rackham.{9405}{9441}A tam mój.{9923}{9984}Nie jest tak przestronny,|jak przywykła.{10015}{10032}Nie.{10106}{10177}Ale przez to|będziemy bliżej siebie.{10287}{10351}- Przepraszam.|- Wnie to.{10410}{10475}Panna Cleave z pewnociš|powie pani wszystko,{10476}{10538}co musi pani wiedzieć|o mojej córce i nie tylko.{10555}{10605}Czy pani Rackham|dołšczy do nas?{10655}{10693}Nie sšdzę.{10753}{10808}Miałem nadzieje tego nie mówić,{10832}{10908}ale byłoby najlepiej,|gdyby opiekowała się Sophie w sposób,{10909}{11018}który pozwoliłby pani Rackham|zajmować się jej sprawami{11019}{11109}bez widywania Sophie.{11112}{11154}- Zupełnie?|- Dokładnie.{11240}{11285}Dzieci jš denerwujš.{11458}{11544}Letty, nie tutaj.|Na litoć boskš.{11557}{11658}Zanie to do garderoby|wraz z reszta gratów.{11676}{11731}Spaniel lepiej rozumie polecenia.{11751}{11809}/Nie pchaj, zniszczysz to.{11927}{11986}/To groteskowa reakcja.{11987}{12071}/- Pozwól, że się nie zgodzę.|/- Chciałam tylko pogrzebać przeszłoć.{12072}{12139}/Nie wolno mi pójć naprzód|/bez obcišżeń?{12439}{12477}Panno Cleave.{12510}{12574}Przepraszam.|Muszę pani przeszkodzić.{12577}{12620}Panna Sugar.{12655}{12713}Spędziłam w tym domu osiem lat.{12733}{12827}Byłam w tym czasie|i mamkš, i niańkš.{12852}{12877}Boże.{12916}{12993}Sophie jest pełna dobrych intencji.{13017}{13127}Nie jest głupia, ale jej umysł|zbyt łatwo opuszcza właciwe tory.{13142}{13219}Wtedy niezbędna jest|twarda ręka.{13228}{13273}Nie chcemy,|żeby poszła drogš...{13320}{13352}szaleństwa.{13399}{13444}Będę o tym pamiętać.{13493}{13595}Wymieniamy dwa komplety pocieli.|Moczy łóżko.{13692}{13767}Jeszcze nie wyschła.|Musi pani zejć póniej.{13791}{13853}Musi być pani oficjalnie|przedstawiona dziecku.{13883}{13926}Wiem, że spieszy się pani|na pocišg.{13927}{13993}Proszę pozwolić,|że sama się przedstawię Sophie.{14092}{14144}Tylko... proszę uważać.{14180}{14226}To całkiem niezła mała aktorka.{14240}{14314}Owinie sobie paniš wokół palca,|jeli nie będzie pani ostrożna.{15304}{15342}Dzień dobry, Soph...{16231}{16298}Przepraszam. Zasnęła.{16346}{16389}Jestem panna Sugar.{16394}{16441}Dzień dobry, panienko.{16506}{16546}Masz na imię Sophie.{16601}{16661}Jeste bardzo podobna do ojca.{16688}{16778}Sophie, masz inny pokój?{16794}{16838}Do zabawy?{16887}{16954}Więc gdzie trzymasz zabawki?{16998}{17050}Bo chyba jakie masz?{17084}{17127}Mam jego.{17186}{17234}Nazywa się Twinings.{17246}{17307}Dostałam go od dziadka.{17326}{17460}Siedział na słoniku z herbatš,|ale zabrali resztę.{17469}{17552}Jest zbyt przystojny,|żeby trzymać go w zakurzonej skrzyni.{17574}{17647}Panna Cleave mówi,|że nie powinnam trzymać{17648}{17694}mierdzšcej lalki|w czystym pokoju.{17698}{17780}Nie podobała jej się|jego czarna twarz.{17834}{17890}Panna Cleave odeszła.{17913}{17971}Chciałabym, żeby dołšczył|do naszych lekcji.{18062}{18175}Już do snu kłać się muszę,|ty Panie, chroń mš duszę,{18179}{18289}czuwaj, gdy noc nastanie,|a zbud, kiedy poranek wstanie.{18301}{18337}Amen.{18387}{18429}Co się stało?{18430}{18500}Jest pani podobna do ojca?{18564}{18697}Bardzo dobre pytanie, Sophie.|Nigdy o tym nie mylałam.{18739}{18787}Może woli pani mamę.{18849}{18892}Wcale nie.{18941}{18971}Ty lubisz swojš?{19017}{19111}Nie wiem.|Nie widziałam jej od urodzin.{19843}{19910}/Drogi dzienniku,|/tkwię w szponach strachu.{19924}{20010}/Wezwano dr. Curlew.|/Jego czarna torba mnie przeraża.{20025}{20071}/Błagałam Clarę,|/by go nie wpuszczała,{20072}{20139}/ale paplała tylko,|/że wszyscy martwiš się o dziecko,{20155}{20252}/że jest bardzo póno|/i że to musi być wkrótce.{20273}{20310}/O czyim dziecku mowa?{20311}{20383}/Chciałabym, żeby Wiliam mówił mi,|/kogo zaprasza do domu.{21330}{21353}Najdroższy.{21451}{21500}Nie wiedziałem,|czy zejć i cię znaleć.{21509}{21549}Lepiej nie.{21585}{21677}Jak sobie radzisz?|Będziesz żałowała, że tu jeste?{21684}{21771}- Ależ skšd.|- Wyglšdasz na zmęczonš.{21805}{21861}Mam zatrudnić|dodatkowš opiekunkę?{21862}{21899}Nie ma potrzeby.{21911}{21986}Nie wyspałam się,|ale to przez łóżko.{22016}{22066}Za małe. Wiedziałem.{22078}{22165}Williamie,|nie było jeszcze ochrzczone.{23131}{23173}Pamiętasz nasz pierwszy raz?{23266}{23311}Najadłem się wstydu.{23378}{23436}Wiedziałam, że zostaniesz|wielkim człowiekiem.{23541}{23591}Naprawdę dobrze|sobie radzisz z Sophie?{23648}{23683}Jestemy szczęliwe.{23753}{23843}Kiedy sš jej urodziny?{23875}{23974}Którego sierpnia.|Dlaczego?{24007}{24150}Sophie mówiła,|że nie widziała Agnes od urodzin.{24259}{24312}Mówiła o dniu narodzin.{24915}{24944}Dzień dobry, Letty.{25874}{25908}Dzień dobry, Sophie.{26042}{26079}Przepraszam, panienko.{26138}{26166}Jestem niegrzeczna.{26190}{26219}Nie, Sophie.{26248}{26317}Nie jeste niegrzeczna.|Nieprawda.{26354}{26381}Umyjemy cię.{26556}{26599}Boli mnie tam na dole.{26630}{26695}Zbyt długo spała|w mokrej pocieli.{26710}{26813}Czy panna Cleave|miała dla ciebie specjalny krem?{26924}{26962}Dam ci jaki.{27136}{27276}Nie sposób wyrazić,|jak chciałam paniš zobaczyć, pani Fox.{27296}{27418}Podobno pani wyzdrowienie|graniczy z cudem.{27434}{27485}Cuda trafiajš się rzadko,|pani Rackham.{27496}{27587}Wolę myleć,|że to dzięki właciwej opiece.{27604}{27729}Henry zapewniał nas,|że widział paniš na łożu mierci.{27730}{27797}Widział mnie w najgorszej chwili,|to prawda.{27840}{27882}Żałuję tego.{27952}{28013}Była pani w Zakonie Zdrowia.{28084}{28110}Prawda?{28168}{28253}Nie. W szpitalu|w. Bartłomieja.{28350}{28408}Naprawdę chce pani,|żebym uwierzyła,{28409}{28477}że wyrwała się pani|ze szczęk wie pani czego,{28478}{28522}tylko dzięki|właciwej pielęgnacji?{28546}{28635}Nie znam zakonu,|o którym pani mówi.{28716}{28790}Jeli mam być|w najwyższym stopniu uczciwa,{28791}{28849}jego dokładna lokalizacja|nie jest mi znana.{28871}{28956}Na szczęcie zapewniajš mi|towarzystwo anioła,{28967}{29039}gotowego...|gdy czas nadejdzie.{29294}{29353}/Mary, na których spoczywam,|/unoszš się{29362}{29449}/i kierujš się między zalanymi|/słońcem drzewami do bram klasztoru.{29518}{29559}/Pocišg, który mnie tu przywiózł,{29560}{29626}/gwiżdżšc wyrusza|/w powrotnš podróż.{29700}{29787}/Ta, która wzięła mnie|/pod swoje skrzydła, czeka u bramy.{29848}{29965}/Prowadzš mnie w głšb klasztoru|/do ciepłej celi,{29966}{30065}/owietlonej jaskrawym,|/kolorowym wiatłem witraży.{30697}{30723}Zaufaj mi.{32513}{32545}Dzień dobry, Sophie.{32668}{32731}Grzeczna dziewczynka.{32741}{32774}Dziękuję, panienko.{32982}{33032}Pracowity dzień,|pani Rackham?{33033}{33081}Rzeczywicie, Claro.{33089}{33168}Jeli Bodley i Ashwell,|durni przyjaciele Williama,{33169}{33242}mogš publikować ksišżki,|które sš ich opiniš na temat życia,{33243}{33291}więc czemu nie ja?{33297}{33329}Pisze pani ksišżkę?{33410}{33482}Będzie jak dziennik,|ale do publicznej wiadomoci,{33500}{33570}dla wielkiej sieci podobnie|mylšcych dusz, czekajšcy...
[ Pobierz całość w formacie PDF ]