The Vampire Diaries 4x07 My Brother’s Keeper, Nowości
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
{1}{1}23.976{1}{1}{43}{87}Mystic Falls...|Urodziłem się tutaj.{87}{118}To jest mój dom.{118}{195}I mój.|Oraz mój.{195}{264}Od wieków istoty nadprzyrodzone żyły wród nas.{264}{335}Wampiry, wilkołaki, sobowtóry...{335}{384}Czarownice.|A nawet mieszańcy.{384}{450}Teraz jestem jednš z nich...|wampirem,{450}{491}i wszystko co czułam, zmieniło się.{491}{563}Uczucia do niego zostały wzmocnione.{563}{625}Nie mogę tego robić,|Elena ... już nie.{625}{659}Wiem.{659}{707}Jej brat jest kluczem|do znalezienia lekarstwa.{707}{743}Nazywam to znakiem łowcy.{743}{787}Im więcej zabijam, tym bardziej się powiększa.{787}{837}To jest niewidoczne dla nikogo,|oprócz innego łowcy.{837}{864}Nie cofnę się przed niczym...{887}{936}Żeby znów była człowiekiem.{936}{985}{987}{1026}Co to znaczy, że nie przyjdziesz?{1026}{1068}Nie muszę Ci przypominać,{1068}{1131}że twoja frekwencja na wyborach miss|Mystic Falls jest całkowicie do bani.{1131}{1159}Poza tym jestem członkiem rodziny założycieli.{1159}{1211}Z samej definicji musisz tu być.{1211}{1247}Elena i ja zerwalimy.{1247}{1296}Z definicji nie muszę nigdzie być.{1296}{1355}Czy to brzmi tak samo dołujšco|dla ciebie, jak i dla mnie?{1355}{1387}Nie mam depresji.{1387}{1441}Po prostu chcę rozerwać czyjš tętnicę{1441}{1526}i żywić się, dopóki nie będę|mógł złapać oddechu.{1526}{1591}Cóż, nie możesz.|Jako twoja opanowana opiekunka,{1591}{1627}Nie pozwolę, żeby to się stało.{1627}{1679}Spróbuj i uszlachetnij się.{1721}{1784}Ona powiedziała, że czuje co do Damona.{1804}{1840}Co?{1840}{1880}Nie może nic do niego czuć.{1880}{1912}To jest... Damon,{1912}{2006}Ty to Ty,|a ja jestem...{2006}{2046}zbuntowana.{2046}{2091}Wiesz co, porozmawiam z niš.{2091}{2175}Wleję jej trochę oleju do tej |wyranie chorej głowy.{2175}{2217}Cóż, nie wiem co dobrego to przyniesie.{2217}{2246}Elena ma rację.{2246}{2289}Bycie wampirem zmienia jš.{2289}{2350}Tym bardziej musisz jš wyleczyć.{2419}{2447}Muszę kończyć.{2447}{2491}Uważaj i pamiętaj,{2491}{2552}uwzniolenie prowadzi do szaleństwa.{2552}{2607}Dam radę. Czeć.{2645}{2740}{2741}{2785}W jakim wiecie słowa "nie mów nikomu" znaczš{2785}{2843}"powiedz swojemu bratu i każdemu|schlebiajšcemu Ci nastolatkowi w miecie"?{2843}{2878}Tajemnica jest bezpieczna.{2878}{2928}Nikt kto wie o lekarstwie, nie wyda nas.{2928}{2983}Zaufaj mi. Wiesz, że chcę je znaleć|bardziej niż ktokolwiek inny.{2983}{3044}Więc proponuję Ci znaleć kilka wampirów|do zabicia dla Jeremy'ego,{3044}{3138}zanim będę skłonny zaoferować Ciebie jako ofiarę.{3162}{3222}{3222}{3251}The Vampire Diaries 4x07|My Brother's Keeper PL{3251}{3342}{3358}{3391}Gdzie byłe?{3391}{3450}Oh, wiesz. Wyszedłem.{3450}{3474}Gdzie idziesz?{3474}{3499}Wychodzę.{3499}{3567}Ok. Widzę, że mroczny Stefan powrócił.{3611}{3663}Nie mów, że wcišż pracujesz z Klausem.{3663}{3702}Pewnie nie słyszałe.{3702}{3754}Elena i ja zerwalimy.{3803}{3898}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.{3899}{3967}Rozumiem. W takim razie|będę się streszczał.{3967}{4015}Więc skoro chcemy znaleć to lekarstwo,{4015}{4045}musimy znaleć łowcę wampirów,{4045}{4079}który będzie mógł zabić|wystarczajšco dużo wampirów,{4079}{4130}żeby odsłonić mapę na znaku łowcy.{4130}{4235}Więc jeli nie chcemy,|żeby Jeremy dołšczył do Connora,{4235}{4287}proponuję znaleć innego łowcę.{4287}{4327}Okej, i?{4327}{4370}Chciałem zapytać profesora Shane'a,{4370}{4430}ale okazuje się, że jest|jeszcze bardziej tajemniczy niż Ty.{4430}{4475}Matt Donovan powišzał jego i pastora{4475}{4518}za pomocš bilingów rozmów telefonicznych.{4518}{4552}Widocznie obaj byli bardzo rozmowni{4552}{4595}w dniu, kiedy pastor wysadził radę.{4595}{4664}Zamierzasz skonfrontować to z Shane'em,{4664}{4727}grozić mu, prawdopodobnie zabić go|i tego typu rzeczy?{4727}{4764}Tak, chyba że powie mi co knuje.{4764}{4803}Co by powiedział?{4803}{4844}Razem w zespole?{4844}{4879}Nie.{4879}{4907}Powiedziałbym, że działasz na własnš rękę.{4907}{4975}Lub możemy po prostu to olać i...{4975}{5023}upić się,{5023}{5075}braterska wię ponad niektórymi sprawami.{5075}{5130}Jeli...{5130}{5204}chcesz miłych momentów.{5278}{5375}Nie udawajmy, że to nie jest najlepszy dzień{5375}{5427}w Twoim życiu.{5627}{5684}Jestem Twojš najlepszš przyjaciółkš |i zawsze będę po Twojej stronie,{5684}{5749}ale jeste pewna, że to|jest włanie to czego chcesz?{5749}{5831}Ponieważ Stefan jest Twojš bratniš duszš.{5831}{5895}Sorry. Trzymam stronę.{5895}{5943}To nie tak, że już nie kocham Stefana,{5943}{6016}ale nie mogę zaprzeczać, że od przemiany,{6016}{6103}moje uczucia do Damona stały się intensywniejsze.{6103}{6134}Tak wiem, Stefan wtajemniczył mnie{6134}{6182}w krwawe szczegóły Damona.{6182}{6227}Tak?{6267}{6291}Czy z nim w porzšdku?{6291}{6331}Nie. Ma złamane serce.{6331}{6379}Co miałam robić? Okłamywać go?{6379}{6421}Nie, ale nie powinna pozwolić Damonowi, żeby{6421}{6484}wkradał się ze swoimi pomysłami|do Twojego nowego wampirzego serca.{6484}{6592}Fakt, zrobił to, ale włanie|taka jestem... pogmatwana.{6592}{6695}Muszę dowiedzieć się,|co te uczucia oznaczajš.{6695}{6783}Przepraszam, trochę się zgubiłem.{6783}{6823}Jestem tu, żeby przeprowadzić|wywiad z uczestniczkami.{6823}{6863}Ty jeste|profesor Shane?{6863}{6919}Tak, zgadza się...|Jednego dnia profesor,{6919}{6979}innego dnia sędzia.{6979}{7016}Mimo, że zupełnie się na tym nie znam.{7016}{7062}Mam nagradzać stypendiami?{7062}{7087}Wewnštrz w salonie.{7087}{7123}Tutaj?{7123}{7150}Dobrze. Będę podšżał za zapachem{7150}{7191}lakieru do włosów i dominacji.{7264}{7303}To ten, który powiedział Damonowi{7303}{7342}jak złamać klštwę łowcy.{7342}{7391}To też ten który sprawił,|że Bonnie ma takš obsesję{7391}{7419}na punkcie praktykowania magii{7419}{7463}i cały czas próbuje.{7463}{7532}A teraz jest sędziš na wyborach|miss Mystic Falls?{7532}{7627}Zna się na wszystkim,|czy próbuje się wliznšć?{7627}{7693}Będę randkš Twojej siostry.{7693}{7736}Muszę robić te wszystkie|dziwne rzeczy w tańcu?{7736}{7801}Jestem zupełnie pewny,|że to tylko dla zawodników.{7801}{7892}Słyszałem, że partnerujesz April.|Jak to się stało?{7892}{7982}Potrzebowała partnera,|a ty byłe już zajęty.{8096}{8152}Ok, wemy to,{8152}{8184}i wrócimy po beczkę.{8184}{8223}Czekaj.{8223}{8271}Chcesz zobaczyć co ekstra?{8571}{8611}Jak to zrobiłe?{8611}{8647}Odkšd zostałem "ogłoszony" łowcš,{8647}{8733}mam tyle energii cały czas.{8733}{8777}Jer, mylę, że powiniene|z kim o tym porozmawiać...{8777}{8835}Zobacz, co stało się z Connorem.{8835}{8871}Skutkiem ubocznym tej energii jest to,{8871}{8919}że będziesz chciał zabijać wampiry,{8919}{8991}a masz szczęcie mieszkać z jednym z nich.{8991}{9061}Hej, nigdy nie skrzywdziłbym mojej siostry.{9061}{9102}Będzie dobrze.{10152}{10179}W czym mogę pomóc?{10179}{10207}Czas na małš przerwę.{10207}{10260}Będzie bezpieczny ze mnš.{10431}{10457}Kim jeste?{10457}{10522}Dlaczego policja jest na zewnštrz?{10522}{10559}Jestem skazany za morderstwo.{10559}{10588}Jeste winny?{10588}{10612}Oczywicie.{10612}{10637}Żałujesz czego?{10637}{10684}Tylko tego, że zostałem złapany.{10934}{10958}Ej. Stop. Stop.{10958}{10991}Te kwiaty idš do tyłu,{10991}{11027}jako kompozycja kwiatowa,{11027}{11099}macie dużo czasu żeby zapamiętać.{11099}{11138}Aha. Dziękuję.{11175}{11249}Skšd wiedziałem, że znajdę Cię|za sterami tego statku?{11249}{11300}Odejd. Jestem zajęta.{11300}{11359}Chciałbym wiedzieć,|o której jutro mam Cię zabrać.{11359}{11427}Za kwadrans do nigdy.{11427}{11481}Obiecała mi randkę,{11481}{11523}za powięcenie jednego|z moich mieszańców.{11523}{11560}Tak, co w stylu kina,{11560}{11595}gdzie nie musielibymy rozmawiać,{11595}{11647}i gdzie dzieliłyby nas 3 miejsca.{11647}{11695}Z pewnociš obecna miss Mystic Falls{11695}{11731}nie przyjdzie sama na imprezę.{11731}{11790}I wnioskuję, że nie wemiesz Tyler'a...{11790}{11830}nie po jego niedyskrecji{11830}{11888}z przyjaciółkš - wilkiem.{11959}{12015}Dobrze, skoro się upierasz, żeby przyjć,{12015}{12091}spotkajmy się tutaj o 14,|czarny krawat opcjonalny.{12091}{12135}I mam już sukienkę,{12135}{12171}więc nawet o tym nie myl, żeby mi co dać.{12171}{12215}Zrozumiałe?{12263}{12323}Do zobaczenia jutro Caroline.{12395}{12458}Krzycz. Uwolnij to.|Jestemy na opuszczonej farmie.{12458}{12506}Nikt cię nie usłyszy w promieniu kilku mil.{12506}{12547}Łatwo ci mówić, wilcza dziewczyno.{12547}{12607}Nigdy nie przemieniła się 20 razy pod rzšd.{12607}{12687}Nie, ale czuwałam nad paczkš twoich|mieszańców, którzy przez to przechodzili.{12729}{12773}Dlaczego to tak musi być?{12773}{12871}Dlaczego łamie każdš koć|jeszcze raz i jeszcze raz ?{12871}{12924}To włanie jest przywišzanie:{12924}{12963}Jeste wdzięczna Klausowi,|ponieważ uwolnił Cię{12963}{13018}od bólu, który czuła z każdš|przemianš w czasie pełni.{13061}{13098}Będziesz cišgle się przemieniać,|dopóki nie przestanie boleć.{13098}{13143}Wtedy nie będziesz miała|za co być wdzięczna.{13143}{13235}Co Ty z tego masz?{13235}{13270}Nie słyszę łamišcych się koci.{13347}{13397}Caroline będzie nas kryć przez dzień.{13397}{13450}Klaus chce jutro ić z niš|na wybory miss Mystic Falls.{13479}{13519}Czy to znaczy, że pójdziemy{13519}{13557}patrzeć jak Klaus łasi się do Caroline{13557}{13594}jak jaki dupek?{13594}{13618}Nie, dzięki.{13618}{13651}Chod.{13707}{13735}Musimy ukryć to co tutaj się dzieje{13735}{13771}będziemy udawać, że byłam jedynš{13771}{13803}która pomogła wam zerwać wię,...
[ Pobierz całość w formacie PDF ]