The.4400.S04E13.DVDRip.XviD-TOPAZ, ▪topgear
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
{1}{1}23.976{0}{95}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.{96}{125}{C:$aaccff}4400 zabrano{189}{221}{C:$aaccff}4400 powróciło{370}{403}{C:$aaccff}Każdy z nich ma zdolność{516}{556}{C:$aaccff}Jeden z nich ma wiadomość{611}{659}{C:$aaccff}Każdy może być niezwykły{734}{762}{C:$aaccff}Ryzyko jest wielkie{868}{901}{C:$aaccff}Ale nagroda również{987}{1017}{C:$aaccff}I nie ma już odwrotu{1024}{1072}Świat będzie musiał|się z tym pogodzić.{1113}{1170}{C:$aaccff}/Poprzednio w 4400...{1167}{1214}/Wziąłem zastrzyk.|/Nic mi nie jest.{1219}{1243}Mamo, co się dzieje?{1247}{1292}Pomocy!|Mamo!{1296}{1330}/Isabell jest w Mieście Obiecanym.{1332}{1374}/Jak tylko będzie blisko Colliera,|to wykona ruch.{1380}{1414}/Wie, że nie może go uszkodzić, prawda?{1415}{1457}Przez chwilę myślałem, że się zmieniłaś.{1462}{1478}Ja też.{1482}{1540}Nie zrobimy z ciebie męczennika, Jordan.{1540}{1588}Zrobimy z ciebie zdrajcę sprawy.{1592}{1672}Jak będziesz Naznaczonym,|zniszczysz ruch, który stworzyłeś.{1672}{1798}Nie wiem, gdzie brałeś lekcje porywaczy ciał,|ale z ciebie jest okropny Tom Baldwin.{1806}{1870}Jeśli będziemy chcieć zabić to w środku,|to będziemy musieli zabić też Toma.{1874}{1902}Nie zmuszaj mnie, abym cię zastrzeliła.{1902}{1926}Naprawisz mnie, Diana?{1930}{1949}I odzyskać Toma?{1953}{2029}Do diabła, Tom, stój!{2337}{2367}O mój Boże, Tom!{2371}{2407}Wyciągnął broń.|Musiałam strzelić.{2411}{2452}- Gdzie jest Shawn?|- Czeka w samochodzie. Pójdę po niego.{2452}{2482}Nie możemy tego zrobić tutaj.{2482}{2530}Jest w kiepskim stanie.|Musimy go przenieść.{2613}{2652}/Wujku Tommy?{2668}{2719}Muszę go uleczyć natychmiast.|Za szybko się wykrwawia.{2720}{2755}Jeszcze nie.|To nie jest Tom.{2759}{2829}Musimy najpierw pozbyć się tego czegoś|co jest w nim.{2875}{2917}- Wszyscy wyjdźcie.|- Mam polon...{2919}{2989}Musimy go wstrzyknąć|bezpośrednio w kręgosłup.{2995}{3063}Nie będę cię okłamywać, Tom,|to będzie bolało.{3067}{3160}Ale zabije to coś wewnątrz ciebie.{3574}{3618}Nie ma pulsu.{3620}{3670}Mamo?{3685}{3724}Czy ona nie żyje?|Czy moja matka umarła?{3725}{3777}Jeszcze nie wiemy.|Proszę pana, proszę pozwolić nam pracować.{3777}{3827}Może pan poczekać w środku.{3997}{4046}Zrobiłeś wszystko, co mogłeś.{4047}{4105}Myślę, że powinien się pan przygotować|na złe wiadomości.{4107}{4176}- Pańska mama to podręcznikowy przypadek.|- Podręcznikowy przypadek czego?{4176}{4210}- Śmierci w wyniku wstrzyknięcia promicyny.|- Nie...{4210}{4252}Trafiła jej się zła połówka "50 na 50".{4252}{4345}Moja mama nie wzięła zastrzyku!{4350}{4389}Dobrze się pan czuje?{4390}{4458}Proszę pana?{4481}{4545}Wszystko w porządku? Pomocy!|Proszę pana!{4915}{4945}No dalej, wujku Tommy.{5152}{5182}Cholera!{5237}{5280}Nie dam rady.{5290}{5331}Za późno.{6010}{6054}Myślę, że zabijałem ludzi.{6058}{6119}Myślę, że zabijałem ludzi, Diana.{6162}{6210}Możemy o tym porozmawiać później.{6213}{6274}Teraz musisz odpocząć, dobrze?{6388}{6408}Nie wiem, co się stało.{6408}{6453}Rozmawiałem z tym gościem i on zemdlał.{6453}{6511}Tak jak moja mama.{6535}{6570}Panie Farrell...{6577}{6621}Potrzebuję paru informacji.{6621}{6681}Czy wie pan jak nazywa się firma|ubezpieczeniowa pańskiej matki?{6681}{6743}Nie.{6767}{6820}Proszę pani?{6820}{6910}Oh, mój Boże, proszę pani!{7665}{7790}{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak. pl::.|.:: Napisy24. pl::.{7829}{7940}{C:$aaccff}The 4400 [4x13] The Great Leap Forward{7997}{8105}{C:$aaccff}The 4400 [4x13] Wielki skok naprzód{8165}{8279}{C:$aaccff}Tłumaczenie i napisy: Jooboo|Korekta:??? |Synchro: rybcia.{8814}{8939}{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak. pl::.|.:: Napisy24. pl::.{9458}{9487}Co się stało?{9491}{9531}Prawie nic nie pamiętam,{9535}{9587}To co pamiętam, jest...{9614}{9654}Złe.{9658}{9721}Jak mam żyć z tym, co zrobiłem?{9738}{9783}Jak mogę być pewny, że to coś zniknęło?{9787}{9865}Będziemy cię obserwować|aż będziemy mieć pewność.{9881}{9939}Dojdziesz do siebie,{9943}{10002}a kiedy tak się stanie,|powiesz nam, kim są Naznaczeni.{10006}{10046}Wszyscy.{10073}{10134}A potem, cokolwiek zrobiłeś...{10140}{10222}Poradzimy sobie z tym, OK?{10277}{10338}Nikt nie może wejść ani|wyjść ze szpitala St. Ambrose.{10342}{10386}Policja z Seattle objęła go kwarantanną,{10388}{10439}a my mamy agentów, którzy ją wspierają.{10441}{10495}Nikt nie wie dokładnie|co się tam stało, ale...{10497}{10554}Udało mi się porozmawiać|z lekarzem uwięzionym w środku,{10556}{10605}Na własne oczy widział dziesiątki zgonów.{10607}{10677}Jak to możliwe?|To niemożliwe, żeby wszyscy wzięli zastrzyk.{10677}{10751}Może ktoś robi zastrzyki pacjentom,|na przykład...{10754}{10785}sanitariusz albo lekarz.{10787}{10833}Nie, podanie zastrzyku wszystkim|trwałoby dłużej.{10837}{10908}- To rozprzestrzenia się za szybko.|- A może to wirus?{10911}{10937}Ktoś wziął zastrzyk,{10938}{11009}i zdolność, którą otrzymał|to roznoszenie promicyny...{11011}{11038}Jak, sam nie wiem, grypy?{11040}{11073}- Boże...|- Więc, jeśli to prawda,{11075}{11136}będziemy mieli dużo więcej ofiar.{11138}{11191}Pół na pół.|Na każdego, kto umarł w tym szpitalu,{11192}{11265}ktoś inny przeżył, ktoś,|kto ma nową zdolność.{11267}{11342}Jak myślisz,|ilu ludzi jest uwięzionych w szpitalu?{11344}{11400}500?|1000?{11404}{11440}Mniejsza o liczby,|poradzimy sobie z tym,{11440}{11489}ale przynajmniej nie było|raportów o zgonach{11490}{11532}poza szpitalem.{11640}{11681}Twój brat Danny jest na zewnątrz.{11682}{11717}Powiedz mu, żeby wszedł.{11718}{11754}Nie mogę.{11754}{11832}Jest w ogrodzie,|i nie chce wejść do środka.{11833}{11874}Szczerze mówiąc, to trochę dziwne.{11876}{11937}Nie pozwala nikomu się zbliżyć.{12174}{12240}Co się dzieje?|Wszyscy się przez ciebie denerwują.{12248}{12298}Wszyscy umierają, Shawn.{12311}{12370}- Wszyscy wokół mnie umierają.|- O czym ty mówisz?{12370}{12409}O tym szpitalu?{12410}{12460}Ja zabiłem wszystkich tych ludzi.{12460}{12500}Danny, o co ci chodzi?|Jak?{12502}{12547}To zastrzyk.{12547}{12572}Moja zdolność.{12572}{12647}Wydaje mi się,|że zarażam ludzi promiciną.{12656}{12686}I nie wiem, co robić.{12686}{12734}Ukrywałem się całą noc w parku,{12734}{12820}i nawet nie mogę się oddać w ręce policji,|nie powodując kolejnych zachorowań.{12827}{12908}Nie możesz zarazić nikogo,|kto już ma jakąś zdolność, prawda?{12908}{12938}Myślę, że nie.{12940}{12990}Dlatego wejdziesz do środka.|Pozbędę się wszystkich innych{12992}{13014}z budynku.{13015}{13100}Dr Burkhoff może zdobyć|trochę inhibitora.{13190}{13247}Wejdź.|Wyciszymy twoją zdolność.{13247}{13293}Razem coś wymyślimy.{13295}{13341}Dobrze?{13367}{13390}Chodź...{13483}{13533}Mama nie żyje, Shawn.{13551}{13581}Co?{13610}{13653}To się stało wczoraj.{13670}{13728}To moja wina. Zabiłem ją.{13764}{13814}Przykro mi, Shawn.{13834}{13853}Przykro mi.{13853}{13900}Nie chciałem jej skrzywdzić.{13913}{13960}Nikogo nie chciałem skrzywdzić.{14197}{14271}Chciałam, żebyś coś usłyszał,|póki jeszcze jesteś sobą.{14283}{14345}Kiedy Kyle przyprowadził mnie do ciebie,|nie kłamałam.{14351}{14400}Naprawdę chciałam się zmienić.{14430}{14470}Próbowałam,{14500}{14560}ale nie jest mi przeznaczone|normalne życie,{14566}{14610}i byłam głupia, że tak myślałam.{14610}{14674}Isabelle, każdy|jest kowalem swojego losu.{14691}{14755}Mogą ci się nie podobać możliwości,|które masz.{14755}{14800}Ale mimo to, dokonujesz wyboru.{14800}{14855}Zostałam stworzona do konkretnego zadania.{14859}{14905}Myślałam o tym przez chwilę, ale...{14928}{14985}teraz wiem.|Muszę zrobić to, czego chcą.{15041}{15072}Zabij mnie.{15106}{15152}Zabij mnie teraz.{15156}{15242}Nie pozwól im|użyć mnie do zniszczenia Ruchu.{15451}{15505}Miałaś nie rozmawiać z Collierem.{15505}{15550}Spokojnie.|To się nie powtórzy.{15554}{15600}Bo mogę już stąd iść.{15604}{15641}Macie Colliera.{15642}{15694}Zrobiłam, o co prosiliście.{15698}{15753}Teraz możecie wypuścić mojego ojca.{15771}{15800}Nie.{15805}{15833}Jeszcze nie.{15835}{15867}Uwolnimy twojego ojca,{15868}{15930}kiedy wszystko zostanie przygotowane|dokładnie tak, jak tego chcemy.{15930}{15977}Nie na to się umawialiśmy.{15977}{16034}Wiesz co?|Nie mam ochoty się o to spierać.{16035}{16080}Cieszę się,|że odzyskałam moje zdolności.{16084}{16126}Sama pójdę po ojca.{16126}{16195}Nie sądzę, Isabelle.{16240}{16289}Wydaje mi się, że zapominasz.{16289}{16334}Wszczepiliśmy ci|małą polisę ubezpieczeniową,{16335}{16381}kiedy byłaś w więzieniu.{16384}{16455}Pamiętasz o tym przełączniku,|o którym opowiadał ci Tom?{16456}{16510}Czujesz go właśnie w tej chwili.{16507}{16582}Jeśli nadal będziesz nam nieposłuszna,|nie zawaham się go użyć...{16587}{16617}W stu procentach.{16696}{16779}/Chcę wygłosić oświadczenie w imieniu|/wszystkich mieszkańców Miasta Obiecanego.{16783}{16827}Nie mamy nic wspólnego{16831}{16882}ze zgonami w szpitalu St. Ambrose.{16889}{16959}Zmuszanie ludzi do wzięcia promiciny|jest całkowicie sprzeczne...{16963}{17030}ze wszystkim,|co reprezentuje Jordan Collier.{17066}{17113}Gdyby Jordan tu był,|powiedziałby wam to osobiście.{17117}{17185}Ale, niestety, zaginął.{17199}{17272}Został porwany przez wrogów Ruchu.{17322}{17372}Pracujemy nad odnalezieniem go,|ale w tym samym czasie,{17372}{17416}chcielibyśmy okazać dobrą wolę{17420}{17463}miastu Seattle.{17479}{17523}Mieszkańcy Miasta Obiecanego...{17555}{17596}już wzięli zastrzyki.{17600}{17670}Nie jesteśmy podatni na to,|co stało się w szpitalu.{17686}{17760}Chcielibyśmy zaoferować|nasze usługi władzom.{17762}{17830}/Nie wejdziemy do miasta nieproszen...
[ Pobierz całość w formacie PDF ]