The Beguiled, » Eastwood Clint, 1971 - Oszukany
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
{3606}{3680}# Macie moje ostrzeżenie #{3682}{3790}# Nie zostawajcie żołnierzami #{3792}{3859}# Nie wstępujcie do wojska #{3906}{4018}# Gołšb was opuci,|A przyleci kruk #{4061}{4196}# I smierć po was przyjdzie,| Razem z dwiękiem bębnów #{4248}{4335}# Chodcie piękne niewiasty #{4336}{4428}# Chodcie w stronę słońca #{4430}{4562}# Nie pozwólcie waszym mężczyznom nosić broni #{5725}{5771}O Boże!{6275}{6344}/Mój tatu zmarł w taki sposób.{6346}{6427}/Wypełznšł z krzaków|/i wykrwawił się na mierć.{6428}{6478}/Może nawet ty to spowodowałe.{6583}{6635}Czy pan umiera, panie Jankesie?{6636}{6693}Pomóż mi.{7491}{7578}- Jak masz na imię, dziewczynko?|- Amelia.{7580}{7645}Ale mówiš na mnie Amy.{7648}{7772}Jestem kapral John McBurney,|ale wszyscy mówiš na mnie McB.{7833}{7920}- Ile masz lat, Amy?|- Dwanacie.{7922}{8001}We wrzeniu będzie trzynacie.{8002}{8060}To możesz się już całować.{8984}{9044}Proszę się nie poddawać, panie Jankesie.{9046}{9103}To znaczy, panie McB.{9184}{9237}Już niedaleko.{9419}{9497}Panno Martha, dym jest niebezpiecznie blisko.{9557}{9626}Myli pani, że Jankesi spalš to miejsce?{9627}{9728}Hallie, nie mów tak.|I tak mamy kłopoty z uczeniem dziewczšt.{9729}{9830}Es-tu aujourd'hui a Paris?{9833}{10018}Musicie zrozumieć,|że francuski jest językiem radoci.{10019}{10178}Le mari de Marie|est ici aujourd'hui a Paris.{10182}{10250}Abigail...{10251}{10306}...nie skupiasz się na nauce.{10308}{10422}Przepraszam panno Edwina,|ale wojna jest tuż obok nas.{10424}{10488}Doris mówi, że jeli wygrajš Jankesi...{10490}{10547}...to zgwałcš nas wszystkie.{10709}{10780}Panno Martha!{10877}{10936}Panno Martha!{11167}{11239}Pomocy!{11508}{11554}Panno Martha!{11696}{11751}Pomocy!{11754}{11798}On umiera!{11966}{12014}Jak on się tu dostał?{12092}{12161}Bogu niech będš dzięki.{12163}{12242}Bogu niech będš dzięki,|że zesłał mi to dziecko.{12309}{12379}Co robiła poza murami szkoły?{12380}{12478}Ja tylko zbierałam grzyby.|Nie zauważyłam jak daleko...{12479}{12554}Wiesz jaka jest kara|za oddalenie się od szkoły.{12625}{12702}Wniemy go do domu.|Pomóżcie mi.{12801}{12848}Podnosimy.{12904}{13033}Panno Martha,|nie mogłam go zostawić by umarł.{13034}{13125}Nie musiała się o to martwić.{13128}{13188}Byłoby o jednego wrogiego żołnierza mniej.{13241}{13307}Kapral John McBurney.{13308}{13381}66 Nowy Jork.{13384}{13466}Oddaję się w ręce Konfederatów...{13525}{13597}Prawdziwy niebieski brzuch.|(pogardliwie o Jankesach){13598}{13665}Jest tylko jeden sposób|by sprawdzić czy to Jankes.{13667}{13725}- Jaki?|- Trzeba zdjšć mu spodnie.{13727}{13785}- Jankesi majš ogony.|- Doris, nie opowiadaj bzdur!{13786}{13881}Amy, biegnij i otwórz drzwi.{13883}{13959}A potem przywišż na bramie niebieskš wstšżkę.{13960}{13987}Szybko!{13989}{14050}Słyszałe?{14088}{14157}Niebieska wstšżka to sygnał|dla naszych patroli.{14158}{14232}Będziemy się czuły okropnie dumne|mogšc oddać im wrogiego żołnierza.{14277}{14375}- Czy on nie żyje?|- Lizzie, czemu nie włšczyła alarmu?{14378}{14450}- Musiała przecież ich zobaczyć gdzie na polach.|- Czytałam i nie zauważyłam...{14452}{14499}Strażnica to nie czytelnia.{14501}{14548}Wracaj tam z powrotem.{14550}{14620}Jeli zobaczysz jakiego żołnierza|natychmiast daj mi znać.{14622}{14677}Połóżmy go na schodach.{14679}{14737}Ostrożnie.{14739}{14793}Doris, Abigail, przyniecie przecieradła...{14794}{14854}...i przygotujcie mu posłanie w sali muzycznej.{14856}{14912}Zagotuję wodę.{14914}{15049}Amy, założysz niebieskš wstšżkę na bramę|tak jak ci nakazano?{15050}{15106}Nie możemy trochę z tym zaczekać?{15108}{15176}Jego tętno jest słabe|i stracił mnóstwo krwi.{15178}{15242}Całe galony krwi, panno Martha.{15244}{15363}Oni go zabiorš nawet|gdy będzie na wpół martwy.{15365}{15424}Prawdopodobnie i tak nie będš|już dzi tędy przejeżdżać...{15425}{15494}...a nawet gdyby,|to zaczekajš aż opatrzymy mu rany.{15534}{15587}Zrobisz to o co cię proszę?{15736}{15885}/Jeli wojna nadal będzie trwać,|/to zapomnę, że jestem kobietš.{15886}{15968}Woda zagotowana.|Tracimy tylko czas.{15971}{16062}Opatrzmy jego nogę|i przekażmy patrolowi.{16064}{16135}Niech umiera w więzieniu.{16419}{16467}Panie Jankesie...{16468}{16549}...w pańskiej nodze było tyle odłamków metalu,|że wystarczyłoby na podkowę dla konia.{16551}{16654}Wydaje mi się, że minęło sporo czasu|od kiedy pan kapral brał ostatnio kšpiel.{16656}{16715}Zrozumiałam.|Niech panie wyjdš.{16719}{16795}Pójdę po czystš wodę i go umyję.{16796}{16862}Wezmę od brata jakš koszulę do spania.{16863}{16920}Chod, Edwina.{16946}{16982}Tak mylałam.{17021}{17077}Czy on umrze?{17079}{17153}Kiedy napewno.|Ale teraz czuje się całkiem niele.{17155}{17234}Nie chcę by która z was tu wchodziła|ani zaglšdała przez dziurkę.{17236}{17312}Trzeba pocerować ubrania.{17314}{17378}Do salonu, wszystkie.{17454}{17510}Nie zwracaj na nie uwagi, Amy.{17513}{17573}Czy mrówka zjadła gšsienicę?{17575}{17642}Nie, zakolegowała się z niš|i zacišgnęła pod ziemię.{17644}{17707}Pewnie żeby jš zjeć.{17709}{17799}Nie wiem co to ma wspólnego z tym Jankesem.{17801}{17853}Ja wiem.{17853}{17947}Jankes jest intruzem,|tak jak gšsienica.{17948}{18003}Nie powinna go tu przyprowadzać.{18007}{18126}- Racja, to pewnie szpieg.|- Wštpię, Janie.{18128}{18219}Panno Edwina, nie boi się pani|tego niebieskiego brzucha?{18220}{18263}Nie.{18266}{18323}To nieładnie nazywać go w ten sposób.{18324}{18406}On ma imię.|Kapral John McBurney.{18408}{18461}Mówcie o nim po imieniu.{18498}{18561}/Ja mówię na niego pan McB.{18562}{18643}/I mylę, że jest bardzo przystojny.{18793}{18859}Umyłam do od pasa w górę.{18860}{18916}Podniosę go...{18917}{18993}...a pani mu założy koszulę.{19180}{19265}Daj drugie ramię.{19268}{19304}Pomóż mi.{19305}{19393}Załóż rękaw.{19533}{19609}Trzeba cišgnšć mu spodnie.{19612}{19713}miało, panno Martha.|On niczym nie różni się od pani brata.{20038}{20169}Prosiłam by nigdy nie mówiła o moim bracie.{20171}{20235}Przepraszam, panno Martha,|nie miała na myli nic złego.{20237}{20288}Ta koszula przypomniała mi pani brata..{20289}{20437}Dziwne, że pani nie.|Dziwne, że sprowadziła pani do tego domu Jankesa...{20439}{20528}Nie chciałam tego.{20824}{20897}Żołnierze! Nasi żołnierze!{20900}{20960}- Dobrze, Lizzie.|- Mam wrócić na górę?{20962}{21022}Nie, już dawno powinnam cię stamtšd zwolnić.{21025}{21133}- Janie, teraz czas na twojš wartę.|- Możemy ich przywitać?{21135}{21211}Nie, nie chcę by zobaczyli dziewczęta.{21214}{21276}Chodcie.{22541}{22589}Kapitanie.{22592}{22676}- Jakie sš wieci?|- Wygralimy. Wrogowie się wycofali.{22677}{22711}Dzięki Bogu.{22713}{22767}Wracaj tu, Jankesie!{22768}{22803}- Nie!|- Zastrzel go!{22806}{22849}Wstrzymać ogień!{22879}{22944}Wrzućcie go do powozu.{23031}{23094}Chciał by go zastrzelić.{23096}{23158}Woli szybkš mierć|niż powolnš w więzieniu Fayette.{23195}{23254}Tam włanie ich zsyłajš.{23290}{23362}Ile młodych dam tu przebywa?{23365}{23440}Szecioro uczennic i nauczycielka.{23442}{23510}Na waszym miejscu nie ogłaszałbym tego.{23511}{23560}Ma pan na myli szyld?{23563}{23623}Błška się tu wielu Jankesów.{23626}{23677}Włóczš się po lesie|i często sš zdesperowani.{23680}{23774}Mylicie, że panna Martha|powie im o panu McB?{23776}{23849}Oczywicie, że tak.|Po to tam poszła.{23851}{23921}Proszę na siebie uważać.{24066}{24134}- Kapitanie!|- Tak, proszę pani?{24245}{24301}Będziemy się za was modlić.{24331}{24394}Dziękuję. Ruszamy!{24454}{24502}Odjeżdżajš.{25086}{25151}Jak na ciebie mówiš?{25153}{25227}Hallie.{25228}{25291}Mi możesz mówić McB.{25293}{25348}Jankes wystarczy.{25349}{25408}Powinnismy zostać przyjaciółmi.{25410}{25478}Jak to sobie wyobrażasz?{25532}{25657}Oboje jestemy tu niczym więniowie, prawda?{25658}{25773}Z jednš różnicš, panie Jankesie.|Ja mogę uciec.{25877}{25948}Kocham pana, panie kruku.{25991}{26094}Ale musi pan poczekać|aż skrzydła się zagojš, to dla pana dobra.{26095}{26145}Możesz już to zdjšć.{26146}{26197}Bez twojej pomocy nie dałabym rady|prowadzić tej szkoły.{26201}{26285}- Jestem ci bardzo wdzięczna.|- To ja jestem wdzięczna.{26288}{26346}Dała mi pani jedyny dom|jaki kiedykolwiek miałam, panno Martha.{26347}{26439}Nawet gdy wojna się skończy,|najbliższe lata będš trudne.{26545}{26617}Będę musiała się skoncentrować|na odbudowaniu mego gospodarstwa.{26618}{26710}Chciałabym by pomogła mi wtedy|w prowadzeniu szkoły.{26737}{26825}Wiele dla mnie znaczysz, Edwina.{26828}{26908}Uczynię się mojš wspólniczkš.{26910}{26992}A w testamencie zapiszę ci pełne włacicielstwo.{27084}{27133}Panno Martha...{27175}{27269}...to niespotykana hojnoć.|Nie wiem co powiedzieć.{27270}{27341}Nie ma w tym ani grama hojnoci.{27342}{27414}Potrzebuję kogo zaufanego i odpowiedzialnego.{27416}{27542}Jeste mojš gwarancjš,|że szkoła rozsławi moje nazwisko|i utrzyma renomę.{27570}{27644}Nie wiem co pow...|To wspaniałe.{27822}{27905}Powinna się modlić by wygrała północ.{27906}{27969}Dlaczego?{27971}{28034}Chyba nie chcesz być niewolnikiem?{28035}{28088}Nie, a ty?{28089}{28124}Ja?{28126}{28210}Nie jestem niczyim niewolnikiem.{28213}{28373}Chcesz powiedzieć, że zostałe postrzelony|bo lubisz być ranny?{28374}{28498}Czasem mężczyzna musi robić rzeczy,|które niekoniecznie lubi.{28499}{28566}Jeli jest wolny to nie musi.{28568}{28667}A wy biali, nie zabijacie się nawzajem,|bo troszczycie się o czarnych.{28669}{28739}Biały człowiek wszędzie jest taki sam.{28741}{28852}Powinna powiedzieć,|że ludzie sš wszędzie tacy sami,|bez względu na kolor skóry.{28854}{28912}Wszędzie tak samo pię...
[ Pobierz całość w formacie PDF ]