The.Hour.UK.2011.S01E03.HDTV.XviD.FoV, BAJP, CZAS PRAWDY - THE HOUR, SEZON 1
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
{1}{1}25{0}{129}Wojska sš w rodkowej|Aleksandrii. Jedziemy na wojnę?{137}{184}Egipskie Siły Zbrojne|oblegajš Kanał!{185}{244}I jaka jest prawda, panie Hafiz?{244}{283}Jeli przyjdzie pan do naszego programu,{283}{343}może będzie miał pan szansę|przemówić do kraju.{343}{389}Jeli będzie ze mnš rozmawiał gentleman.{389}{442}Pewna młoda dama wyjštkowo{442}{501}przycišgnęła uwagę|pewnego popularnego mężczyzny,{501}{537}aktora Adama Le Raya.{537}{635}A zatem, bęz zbędnych ceregieli,|proszę, abymy wznieli toast|za mojš pięknš narzeczonš.{635}{677}Zabijš mnie,{677}{749}'jeli się dowiedzš, że z tobš rozmawiam.'{749}{795}To jest pan...?{795}{841}Kish. Thomas Kish.{1075}{1102}To dla Bel...{1130}{1156}nie dla ciebie.{1156}{1190}Cišgle jeste dupkiem.{1190}{1242}Nie bój się.{1242}{1285}Grawitacja.{1285}{1352}Masz naturalnš grawitację.{2493}{2592}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.{2595}{2640}Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj Vodeon.pl{2643}{2703}Kto cię przysłał? Oni cię przysłali?{2997}{3061}Wyjdcie po cichu, jestecie otoczeni.{3061}{3106}Hej, Johnny!{3152}{3227}Chyba nie mylałe, że tak łatwo się poddam?{3299}{3338}Och, proszę, nie!{3390}{3430}On skoczy!{3514}{3596}Nie strzelaj! Proszę, nie strzelaj!{3746}{3792}Zniknšł.{3792}{3840}Człowiek, Który Wiedział,{3840}{3866}zniknšł.{4096}{4179}Zapal jeszcze raz koło tych wiateł,|a za tydzień cię tu nie ma.{4569}{4608}Trzecia.{5151}{5219}A jak podoba się panu rola, panie Le Ray?{5219}{5267}Jest bardzo ekscytujšca. Wspaniała.{5267}{5323}Kto się bardzo postarał ze scenariuszem.{5367}{5411}Gapisz się.{5411}{5487}Był zaskakujšco dobry.{5487}{5520}Jak na człowieka w żałobie.{5520}{5592}- wietne show, Ron. |- Cholerni aktorzy.{5592}{5619}Ron.{5619}{5667}Co my tu robimy?{5667}{5711}- Drinki sš darmowe. |- Jak dobrze.{5711}{5761}- Ona już idzie. |- Hector jest straszny.{5761}{5831}Mówi, że odmówiła,|ale ja w to nie wierzę.{5831}{5873}Powiedz mi, przyjdziesz w ten weekend?{5873}{5946}Jest bardzo uparta. Próbowałem.{5946}{5991}Czy mój mšż nie był wspaniały wczoraj wieczorem?{5991}{6075}- Opuciłe to drugie pytanie.|- Porozmawiaj z Lix. |- Rozmawiałem.{6101}{6153}Więc, co sšdzisz o naszym Człowieku, Który Wiedział?{6177}{6207}Czy to nie niedorzeczne?{6207}{6326}- Wiedziałam, kto to zrobił już po pięciu minutach,|prawda, Hector? |- Tak.{6326}{6402}Nie mów Adamowi. Jest jednym z najlepszych|przyjaciół mojego brata{6402}{6457}i ostatnio ma ciężki okres.{6457}{6511}To wszystko jest tres, tres tragique.{6511}{6558}Powiedz więcej. Wezmę to.{6643}{6696}Och, nadchodzi nasz cień.{6696}{6778}I nawet, gdy nie pracujemy, zawsze jeste blisko.{6778}{6826}Nie możemy po prostu ucisnšć pana dłoni,|panie McCain.{6826}{6855}Pozostajemy czujni.{6855}{6924}Panna Rowley martwi się, że nie ma |pan życia poza pracš.{6924}{6988}Nic tak zajmujšcego, jak panna Rowley i The Hour.{6988}{7033}Cholernie dobry program ostatnio,{7033}{7093}muszę przyznać.{7093}{7197}Transatlantyckie systemy kabli telefonicznych|nigdy nie były tak interesujšce.{7197}{7286}Nie, mylałem, że połšczenie na żywo |było przebłyskiem geniuszu.{7286}{7348}Dziękuję.|To był pomysł panny Rowley.{7375}{7422}Wallace, tu jeste. Przepraszam.{7422}{7497}Wallace, słyszałem, że kręcisz w ten weekend.{7497}{7559}Pomachaj i się umiechnij.{7559}{7585}Nienawidzę tego faceta.{7585}{7672}Z drugiej strony, jest to znak,|jak wietnie sobie radzisz{7672}{7730}i że zatrzęsła klatkš McCaina.{7730}{7765}Proszę, przyjd w weekend.{7765}{7798}Ludzie sš okropni{7798}{7868}i będziesz błagać, by wrócić do domu|przed niedzielš, ale...{7868}{7913}Kochanie, ten człowiek jest wspaniały.{7913}{7976}Nie mówiłe mi, że wszyscy sš tak interesujšcy.{7976}{8063}Wiedziałe, że pyton mógłby połknšć dziecko|w całoci, gdyby tylko chciał?{8063}{8098}Nie.{8098}{8141}Cóż, nie wyperswadujesz jej.{8141}{8243}Jest otwarcie A Town Like Alice w The|Coronet. Moglibymy pójć w następny weekend.{8243}{8303}Jadę dzisiaj z tatš,{8303}{8361}ale Hector przyjeżdża samochodem.{8361}{8399}Wiem, że lubi towarzystwo.{8399}{8469}- I pan też musi przyjć, panie Lyon.|- Muszę.{8510}{8560}Pocišgiem może być szybciej.{8560}{8588}Na pewno nie.{8656}{8689}Chod, kochanie..{8751}{8802}- Nienawidzisz tego kraju.|- Kłamałem.{8854}{8884}Przepraszam.{8988}{9015}Panie Kish?{9043}{9086}Tęsknilimy za panem.{9086}{9130}Jest pan zadziwiajšco nieuchwytny.{9130}{9171}A teraz jest pan tutaj.{9171}{9201}Tak.{9229}{9312}Wszyscy mówiš, że bardzo ciężko pan pracuje|w World Service, ale za każdym razem,{9312}{9376}gdy chce z panem rozmawiać, nie ma pana|przy biurku.{9376}{9438}Mam nadzieję, że płacš panu nadgodziny,|kimkolwiek sš.{9438}{9483}ledził mnie pan wczoraj?{9515}{9552}Wychodzšc z Embankment station?{9581}{9618}Dlaczego miałbym to robić?{9618}{9672}Znał pan Ruth Elms.{9724}{9763}Mam pana na filmie z niš.{9763}{9807}Z niš i Peterem Darrallem.{9855}{9921}Wyglšda na to, że był to słoneczny dzień.{9949}{10034}Siedział pan przy moim biurku|z jej nekrologiem na cianie.{10034}{10087}Mówił pan: "Jaka piękna dziewczyna".{10087}{10117}Była piękna.{10151}{10185}Teraz oboje nie żyjš.{10230}{10274}To może nie pasować niektórym ludziom.{10326}{10362}Zabił pan go?{10403}{10429}Petera Darralla?{10429}{10455}Tak.{10556}{10600}Cišgle gralimy w karty.{10641}{10737}Wakacje, które - jak zakładam - pan przywołał,|były bardziej jak weekend.{10737}{10784}Nie pamiętam, żeby ktokolwiek robił film.{10858}{10983}Panie Lyon, może wyskoczymy kiedy na drinka.{11017}{11063}Spokojnie. Spokojnie!{11491}{11550}Damska została zablokowana.{11550}{11593}Jest przystojny, nie sšdzisz?{11593}{11658}Klasyfikujesz to jako przystojnš twarz?{11658}{11695}Najważniejsza jest symetria.{11695}{11753}Balans lewej i prawej strony twarzy.{11753}{11816}Im równiejsza twarz, tym jeste piękniejszy.{11816}{11855}Widzisz tę brew?{11855}{11894}Jest szersza od drugiej.{11894}{11942}I mój nos. Mam tu wgłębienie.{11942}{12029}U dobrze wyglšdajšcej osoby|wszystko byłoby takie samo. Równe.{12130}{12156}Hmmm.{12192}{12272}Nie ma to dla mnie |większego znaczenia, ale...{12272}{12317}Isaac! W samš porę.{12317}{12355}Chcę cię jutro.{12355}{12389}Jest sobota.{12389}{12453}Twoje powięcenie zostało w porę odnotowane,{12453}{12523}Pan Albert jest w posiadaniu filmu ze mnš,|dałem mu go{12523}{12622}do przejrzenia. Odbierz go w pierwszej kolejnoci.|Nie spuszczaj go z oka.{12866}{12937}Sroka! Cholera.{12937}{12976}Szeć do dwóch.{13041}{13087}Co tam gryzmolisz, Freddie?{13087}{13175}Jestem zaskoczony, że można cię oderwać|od biurka.{13175}{13254}"Co on tam pisze?"|Często pytam siebie.{13254}{13330}Głównie słowa, które padnš z twoich ust.{13369}{13518}Za każdym razem, gdy Sissy wpycha mi te małe goršce |karteczki w ręce, zastanawiam się, czy wreszcie się dowiem,{13518}{13619}dlaczego pan Lyon jest tak zaintrygowany|samobójstwem debiutantki.{13687}{13744}Moja pierwsza dziewczyna była debiutantkš.{13774}{13857}Pisywałem do niej listy z jej okropnš poezjš|podczas wojny.{13857}{13892}Wers?{13925}{13952}Wers?{13952}{14003}Na szczęcie zapomniałem.{14048}{14108}Nie wiem, czy kiedykolwiek kto wysłał mi|wiersz miłosny.{14108}{14135}Owszem.{14172}{14226}Nie wiem, co jest w tobie takiego,{14226}{14266}co otwiera się i zamyka.{14266}{14324}Tylko co w...{14379}{14435}Nie, nie pamiętam reszty.{14530}{14621}'Brytyjski i francuski rzšd dyskutujš'{14621}{14745}'nad próbš rozwišzania kryzysu w Egipcie. Kompania Sueska|skonstruowała...'{14745}{14829}'Ale władza pozostaje w rękach pułkownika Nassera'{14829}{14944}'i ronie niepokój, w którym kierunku się uda.'{15085}{15137}Spóniłe się. Tatu jest wciekły.{15176}{15203}Zostawcie bagaże.{15425}{15454}Jemima!{15454}{15487}Kochanie!{15487}{15556}Och, zmarzłe. Wszyscy zmarzlicie.{15556}{15611}Przegapiłe porannš jazdę.{15611}{15640}Przepraszam, kochanie.{15640}{15666}Chodcie, chodcie.{15695}{15817}Zdjęcia, wiem, że tata myli, że sš okropnie przerażajšce,|ale to wszystko krewni mamy.{15817}{15880}Złodzieje i kłamcy, każdy z nich.{16046}{16087}Każdy pokój ma inne wykończenie.{16087}{16126}Nie całkiem nowoczesne,{16126}{16190}ale biedna mama, ma bardzo ograniczonš wyobranię.{16190}{16271}Panno Rowley, ten jest pani{16271}{16311}a pana ten zielony.{16372}{16450}Nie byłam pewna, czy bylicie razem,|ale Hector pomylał, ze nie.{16450}{16515}Nawet jeli, kryję was,|jestemy tu bardzo liberalni.{16515}{16588}Dziękuję, ale nie ma potrzeby.{16588}{16676}Nie można przewidzieć, jak potoczš się sprawy.{16676}{16733}Bugger!{16733}{16784}Jak do cholery Hector się z tego wykręcił?{16784}{16832}Nie wykręcił się.|Kazałem mu się przebrać.{16832}{16887}Ralphie, poznaj naszych goci.|To mój brat.{16887}{16937}Jest potworem. Czeć.{16937}{16985}Miło cię poznać. Czeć.{16985}{17035}Odesłali mnie. Złe skarpetki.{17035}{17093}Mówiła matce, że Adam przyjeżdża?{17093}{17127}Ralphie, nie nud.{17127}{17194}Znowu zaprosiła te dziewczyny Roedean.{17194}{17269}wietnie! Brakowało nam dziewczšt. |Przyniosła sukienkę?{17269}{17319}Mamo!{17319}{17405}Ralphie, nie bšd niemiły. |Ona leży. Lunch jest o pierwszej,{17405}{17460}potem zawsze idziemy na długi spacer.{17460}{17493}C'est magnifique!{17493}{17546}Zamknij się i chod|i się przebierz, proszę.{17645}{17676}Kujon!{17711}{17758}Jest sobota. Wyjd natychmiast.{17758}{17797}Pan Lyon mnie poprosił.{17797}{17849}Robi się coraz ciekawiej.{17849}{17916}I miałem trochę pracy nad moim|materiałem o Jacks...
[ Pobierz całość w formacie PDF ]