The.Killer.Inside.Me.2010.BRRip.AC3.Eng.XviD-C79TeaM, ! Jessica Alba

[ Pobierz całość w formacie PDF ]
{740}{800}Tłumaczenie: |Sabat 1970, Ekaterini i Saddam01{866}{905}W rolach głównych:{1128}{1178}MORDERCA WE MNIE{1222}{1272}W pozostałych rolach:{2370}{2420}Na podstawie powieci Jima Thompsona{2451}{2501}Reżyseria{2550}{2588}Joyce Lakeland.{2589}{2660}Mieszka jakie 7 kilometrów|wzdłuż Derrick Road.{2661}{2705}Zaraz za posiadłociš|starego Brancha.{2706}{2770}Wiem, gdzie to jest.|To ta puszczalska, Bob?{2771}{2864}Tak mi się wydaje,|ale raczej się z tym nie obnosi.{2865}{2929}Nie brała żadnych portowców,|ani żadnych takich.{2930}{3020}Po prawdzie, gdyby kaznodzieje z miasta|nie zawracali mi głowy,{3021}{3055}zostawiłbym jš w spokoju.{3056}{3085}Więc co mam zrobić.{3086}{3140}Kazać jej przestać|na jaki czas czy...{3141}{3160}Nie wiem.{3161}{3231}Pojed tam, oceń sytuację|i podejmij własnš decyzję.{3232}{3335}Wiem, że będziesz miły i uprzejmy,{3336}{3405}więc jed tam|i zobacz, jak to wyglšda.{3406}{3465}Dobra.|Dzięki, Bob.{3920}{3975}- Dzień dobry.|- Dzień dobry, Dan.{4050}{4108}/Dorastanie w małym miecie|/ma taki minus,{4109}{4159}/że wszystkim się wydaje,|/że cię znajš.{4290}{4362}/Urodziłem się tu 29 lat temu.{4363}{4487}/Central City było takie małe,|/że mój ojciec był tu jedynym lekarzem.{4510}{4600}/Potem odkryto ropę naftowš|/i miasto urosło do swojej nazwy.{4630}{4718}/Biuro szeryfa zajmuje się|/sprawami miasta i hrabstwa.{4719}{4810}/Sami uważamy, że wykonujemy tu|/kawał dobrej roboty.{4815}{4869}/Jestemy trochę starowieccy.{4870}{4992}/Mówimy tu "Tak, psze pani" i "Nie, psze pani"|/do każdego, kto nosi spódnicę.{5000}{5079}/Jeli złapiesz faceta|/z opuszczonymi gaciami, przepraszasz,{5080}{5141}/nawet jeli go póniej aresztujesz.{5192}{5302}/Tutaj jeste mężczyznš i dżentelmenem,|/albo nikim.{5314}{5385}/A wtedy niech Bóg|/ma cię w opiece.{5890}{5915}Tak?{5940}{6020}- Przepraszam paniš...|- Proszę wejć.{6130}{6205}Proszę pójć na tył.|Muszę się tylko umyć.{6620}{6670}Co pan z tym robi?{6730}{6825}Biuro szeryfa, proszę pani.|Co pani z tym robi?{6826}{6871}Mam pozwolenie.{7018}{7075}Zadowolony, gliniarzu?{7175}{7311}Chyba jest w porzšdku.|I nazywam się Ford, nie "gliniarz".{7325}{7365}Jezu.{7367}{7505}Jedyny przystojniak na tym zadupiu|okazał się harcerzykiem z odznakš.{7506}{7560}Ile?|Nie bzykam glin.{7561}{7651}To niezbyt miłe, proszę pani.|Chciałem tylko porozmawiać.{7652}{7695}A ja pytam, czego pan chce?{7696}{7785}Chyba chcę, żeby wyniosła się pani|z Central City przed zmrokiem.{7786}{7851}Jeli póniej zobaczę tu paniš,{7860}{7945}- zamknę paniš za prostytucję.|- Ty żałosny sukinsynu.{7950}{7989}Proszę mnie tak nie nazywać.{8000}{8050}Ty żałosny sukinsynu.{8110}{8170}Sukinsynu, draniu, alfonsie!{8465}{8495}Puszczaj!{8505}{8580}Puszczaj, draniu!{8680}{8737}Puszczaj!|Zła ze mnie!{8765}{8833}Ty draniu! Sukinsynu!{9780}{9870}Przepraszam... przepraszam.{9920}{9960}Nie przepraszaj.{10795}{10860}/Wróciłem tam następnego dnia|/i następnego.{10861}{10890}/Nie mogłem się oprzeć.{10891}{10970}/To było jak podmuch powietrza|/na gasnšcy ogień.{11910}{12020}Wyniemy się z tego|zapyziałego miasteczka.{12024}{12075}Zwariowała?{12105}{12135}Boże...{12175}{12245}- Powiedz to.|- Kochanie...{12250}{12280}miało.{12300}{12378}Opowiedz, jakš przyzwoitš,|starš rodzinš sš Fordowie.{12379}{12419}"Jestemy z Fordów, proszę pani."{12420}{12525}"Nie przystoi nam mieszkać|z jakš nędznš kurwš, proszę pani."{12550}{12640}- Mylisz, że jeste dla mnie za dobry.|- Nie zaczynaj tego.{12641}{12675}Tak mylisz.{12700}{12790}Nigdy cię nie zostawię.|Nigdy.{12814}{12898}Jeli teraz jeste dla mnie za dobry,|sprawię, że przestaniesz być.{12899}{13040}Robisz wiele hałasu o nic, skarbie.|Chodziło mi o pienišdze.{13060}{13130}- Mogę zdobyć pienišdze.|- Tak?{13131}{13221}Szaleje za mnš|i jest głupi jak but.{13255}{13275}Słucham?{13277}{13355}Kto za tobš szaleje|i jest głupi jak but?{13370}{13435}Elmer Conway.{13450}{13500}Znasz go, prawda?{13560}{13670}/Doć dobrze znałem Elmera Conwaya.|/Chodzilimy do jednej klasy.{13670}{13750}/Nie był zły.|/Tylko rozpieszczony.{13760}{13837}/Rozpieszczony przez swojego tatusia,|/Chestera Conwaya.{13838}{13893}/Chester wybudował połowę Central City.{13894}{14002}/Uważał, że należy do niego|/i nikt nie odważy się stwierdzić inaczej.{14020}{14125}/Joyce głupio mylała,|/że uda jej się nacišgnšć starego Conwaya.{14126}{14245}/Ale jaj plan sprawił, że zaczšłem kombinować|/na własnš rękę.{14340}{14400}- Dolewkę?|- Muszę już ić.{14480}{14580}Jeste zastępcš szeryfa?|Nawet nie nosisz broni.{14581}{14605}Nie noszę.{14606}{14685}A gdyby jaki zbir|próbował cię zastrzelić?{14686}{14739}Cóż... zdradzę ci tajemnicę.{14750}{14855}- W Central City nie ma zbyt wielu zbirów.|- Dobrze wiedzieć.{14870}{14952}/Zaczšłem irytować ludzi.|/Nic nie mogłem na to poradzić.{14953}{15016}/Chyba zastępowało mi to co innego.{15017}{15069}- Dzięki, Max.|- Nie musisz płacić.{15070}{15129}Dziękuję za to, co zrobiłe|dla mojego Johnny'ego.{15130}{15241}- Nikt inny by tego nie zrobił.|- Dziękuję, Max. Doceniam to.{15242}{15278}Bardzo się zmienił.{15279}{15364}Mylę, że nie dostaniesz od życia więcej,|niż w nie włożysz.{15365}{15413}Masz rację, Lou.{15445}{15485}Cóż, muszę ić.{15487}{15584}Mam jeszcze sporo do zrobienia,|a nie chcę się pieszyć.{15585}{15655}Gdy się człowiek pieszy,|to się diabeł cieszy.{15676}{15725}- Dobry wieczór.|- Dobry wieczór.{15815}{15880}Jak leci, stary?|Jak leci?{15900}{15961}Słuchaj, zalałem się w trupa...{15965}{16044}i, na Boga,|jeli zaraz czego nie zjem,{16045}{16113}to zaraz tu padnę.{16114}{16203}- Musisz się czym rozgrzać?|- Tak, czymkolwiek.{16315}{16380}- Jezu! Stary...!|- Cygaro.{16381}{16430}Co robisz?{16455}{16503}Widzisz?|To odznaka szeryfa.{16504}{16560}- Jeste szeryfem?|- Zjeżdżaj.{16561}{16660}Szeryf?|Już idę... już sobie idę.{16695}{16801}- Lepiej uważaj z tym czym, stary.|- Tak mylisz?{16802}{16845}Lepiej uważaj.{17455}{17515}- Witaj, Lou.|- Joe.{17540}{17561}Wejd.{17570}{17635}Wybacz, że zaprosiłem cię tak póno,{17636}{17725}ale lepiej zachować dyskrecję.|Jeste urzędnikiem państwowym i ...{17726}{17770}Usišd.{17790}{17870}Goršco tam, prawda?{17890}{17945}Co mogę dla ciebie zrobić?{18017}{18092}Cóż, Lou, chcę z tobš|o czym porozmawiać.{18093}{18212}Wiem, że to dla ciebie|delikatny temat, więc...{18213}{18292}Jaki miałe stosunek|do Mike'a Deana?{18292}{18342}Nie wiem, o co ci chodzi.|Był moim bratem.{18342}{18382}Przyrodnim bratem, prawda?{18383}{18411}Twój ojciec go adoptował.{18412}{18464}Tata i Deanowie przyjanili się,{18465}{18576}więc kiedy rodzice Mike'a|umarli w czasie epidemii grypy,{18577}{18635}tata go adoptował.{18636}{18715}Moja mama umarła,|kiedy byłem oseskiem i...{18715}{18790}tata pomylał, że Mike byłby|dla mnie dobrym towarzyszem.{18791}{18860}Byłe jedynym synem i spadkobiercš,|a ojciec sprowadził drugiego syna.{18861}{18924}Nie skrzywiło to trochę|twojego podejcia do życia?{18929}{19009}Miałem tylko szeć lat,|A Mike osiem, więc nie...{19010}{19058}Więc lubiłe Mike'a?{19059}{19126}Rodzonego brata nie kochałbym bardziej.{19127}{19172}Nawet po tym, co zrobił?{19233}{19271}Mianowicie?{19272}{19357}Daj spokój.{19359}{19418}- Dziewczyna go rozpoznała.|- Ona miała pięć lat.{19418}{19481}Rozpoznałaby każdego,|kogo by jej pokazali.{19541}{19657}Zatem nie czułe ani odrobiny zakłopotania,|kiedy wrócił do Central City?{19658}{19681}Ani trochę.{19682}{19716}Chciałem, żeby wrócił,|jak tata.{19717}{19790}Tata pocišgnšł za mnóstwo sznurków,|żeby załatwić mu tę robotę.{19795}{19861}Wiesz, Lou, znaczy,|to wszystko się zgadza,{19862}{19943}ale pozwól, że powiem ci,|co wiem o mierci Mike'a.{19944}{20010}Zginšł szeć lat temu.{20011}{20103}Montował dwigary|dla firmy Conway Construction.{20104}{20181}Ponoć polizgnšł się na nicie.{20182}{20210}Kiedy spadał...{20211}{20264}odwrócił się plecami...{20265}{20372}żeby upać wewnštrz budynku|na podłogę.{20373}{20451}Jednak deski nie były|prawidłowo ułożone,{20452}{20570}więc przeleciał do piwnicy.{20571}{20623}I co z tego?{20624}{20709}Zaraz ci powiem, Lou.{20750}{20858}Conway, Chester Conway,|nie zabezpieczył podłogi.{20891}{20943}Proszę cię, Joe.{21043}{21113}Nie przemylałe tego jak należy.{21114}{21228}Wiem, że miałe dobre stosunki|z Chesterem Conwayem,{21229}{21291}a potem on zdecydował|nie przystšpić do zwišzków,{21292}{21336}a to... cóż,|trochę cię wkurzyło.{21337}{21385}Rozumiem to.{21386}{21446}To normalne.{21448}{21507}Ale jeli sšdzisz,|że tam doszło do zabójstwa,{21508}{21567}powiedziałby co szeć lat temu.{21568}{21618}Zgadza się?{21718}{21791}Posłuchaj, wybacz,|że zawracałem ci głowę, Lou.{21792}{21887}Naprawdę miło mi się|z tobš rozmawiało.{21888}{21943}Mogę co zasugerować, Lou?{21944}{21996}Oczywicie.{21997}{22090}Pierdoły wciskaj głupkom.{22091}{22115}Dobra?{22191}{22221}Dobranoc, Joe.{22943}{22969}Lou.{23079}{23105}Lou?{23238}{23263}Co robisz?{24115}{24172}Lou.{24173}{24200}Amy, co tu robisz?{24201}{24263}Czekam na ciebie na górze.{24265}{24334}- Kto mógł cię zobaczyć.|- Nikt mnie nie widział.{24335}{24399}Wymknęłam się, kiedy rodzice|poszli spać.{24436}{24492}Nie cieszysz się?{24493}{24537}Nie spodziewałem się ciebie.{24538}{24631}Ależ entuzjazm.{24631}{24661}Przepraszam.{24662}{24771}Pozbyłam się dla ciebie|ubrania i przyzwoitoci...{24772}{24832}a ty tylko przepraszasz.{25083}{25161}Przyjdziesz w niedzielę na obiad?{25162}{25204}Nie mogę, kochanie.{25205}{25242}Mam co do zrobienia.{25243}{25280}Nie wykręcę się od tego.{25281}{25314}Nie będę zbyt póno... [ Pobierz całość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • shinnobi.opx.pl
  •