The.Firm.S01E08, Napisy

[ Pobierz całość w formacie PDF ]
{3}{38}/Poprzednio w The Firm{152}{195}/Sarah mówiła,|/że poznała Margaret Whittaker{196}{228}/dopiero w dniu jej mierci.{229}{281}/Więc dlaczego zniszczyła kartkę|/z nazwiskami{282}{338}/jej zwolnionych pielęgniarek?{339}{382}/Bo kłamała!{393}{430}/Tammy ustaliła,|/skšd pochodziła kartka,{431}{465}/znaleziona w mieszkaniu Sarah.{466}{574}/W dolnym rogu był adres IP|należšcy do Noble Insurance.{585}{632}/Włamała się do systemu firmy nadrzędnej{633}{667}/i typowała swoje ofiary.{668}{727}Jestem Martin Moxon,|wiceprezes Noble.{728}{785}A to Kevin Stack,|pierwszy wiceprezes.{786}{872}Czy prokuratura federalna|żšdała dostępu do waszych danych?{873}{921}Nawet jeli, to wie pan,|że nie możemy rozmawiać{922}{950}o toczšcym się ledztwie.{969}{1013}/Moxon próbował przekazać mi dokument.{1014}{1058}/Dlaczego dał mi co,|/czego nie rozumiem?{1059}{1127}Panie Moxon, on chce,|żeby wyjanił pan, co znaczš te numery.{1128}{1160}Nie wiem, o czym pani mówi.{1176}{1209}Martin, co ty...{1221}{1258}/Jak poznałe Martina Moxona?{1272}{1313}Jeli go nie zabiłe,{1325}{1356}to dlaczego uciekłe?{1362}{1392}To dzieje się znowu.{1540}{1571}Szczęciarz z ciebie, McDeere.{1607}{1634}Wychodzisz.{1657}{1695}Masz cholernie dobrego prawnika.{1702}{1732}Nie mam prawnika.{1733}{1798}Kto powinien mu to powiedzieć.{1826}{1856}Jest nie do zatrzymania.{1872}{1924}Cały czas pracuje,|żeby cię stšd wycišgnšć.{2086}{2108}Co cię bawi?{2136}{2168}Nie bierz tego do siebie.{2169}{2208}Uwielbiamy zamykać obrońców.{2223}{2289}Zanim wyjdziesz.|Mylę, że to też twoje.{2376}{2400}W porzšdku?{2423}{2446}Tak, tylko...{2467}{2491}mylałem, że jš zgubiłem.{2492}{2539}Znalelimy jš w hotelu.{2566}{2628}Widać ten, przed kim uciekałe,|wcale jej nie chciał.{2938}{3038}.:: Grupa Hatak ::.{3039}{3075}{Y:B}THE FIRM|1x08{3076}{3153}Tłumaczenie: jarmisz{3509}{3582}Już się nim zajmujš.|Za chwilę wyjdzie.{3591}{3621}Dziękuję, Andrew.{3645}{3691}Byłe tam,|kiedy aresztowano mojego brata?{3706}{3756}Niezupełnie,|ale widziałem to przez ulicę.{3758}{3802}Zmarły nazywa się|Martin Moxon.{3803}{3849}Znałem go,|pracował w Noble Insurance.{3868}{3915}Wiecie, dlaczego Mitch się|z nim spotykał?{3918}{3941}Abby...{3990}{4035}Dzięki Bogu.|Nic ci nie jest?{4064}{4129}Wiedziałem, że nadejdzie dzień,|kiedy my wycišgniemy cię z pudła.{4185}{4246}Ty pewnie jeste moim prawnikiem.|Dziękuję.{4248}{4279}Poczekaj,|aż zobaczysz rachunek.{4290}{4358}O mało nie oskarżyli cię o morderstwo.|W co ty wdepnšł?{4359}{4397}- Nie rozmawiajmy tutaj.|- W domu.{4418}{4453}Mylisz, że to bezpieczne|tam wrócić?{4479}{4502}Wszystko w porzšdku.{4509}{4556}Z tego, co wiem,|wcale nie chodziło im o mnie.{4619}{4686}Boże!|Nic ci nie jest?{4706}{4740}Nie.|Co z Claire?{4741}{4775}pi na górze.{4791}{4828}Nie martw się o niš.{4859}{4923}Możecie zostawić nas na chwilę?{4924}{4960}Andrew, podać ci co?{4965}{5019}Nie, dziękuję.{5267}{5292}Teczka!{5295}{5347}Mylałam, że została w hotelu.{5351}{5380}Ja też.{5396}{5429}Ale ci, co mnie cigali,{5442}{5521}zostawili ja tam.|Z listš Moxona w rodku.{5522}{5546}Dlaczego?{5567}{5622}- Mitch, dlaczego tak się dzieje?|- Nie wiem.{5684}{5729}Zapytamy Andrew.|Może co wyjani.{5818}{5862}Martin Moxon?|Niewysoki, w okularach?{5863}{5904}Mówimy o tym samym facecie.{5907}{5938}Znałe go, tak?{5939}{5980}Nie tylko znałem,|reprezentowałem.{5981}{6040}Nasz firma jest głównym doradcš|Noble Insurance.{6064}{6099}Martin to biurokrata.{6101}{6184}Nudny, jak nudny może być tylko|wiceprezes firmy ubezpieczeniowej.{6189}{6219}Nikt nie chciał go zabić.{6220}{6261}Najwyraniej w co się wpakował.{6292}{6370}Słyszałem, że Martin|miał pewne kłopoty.{6372}{6416}Ostatnio kiepsko szło mu w pracy...{6417}{6442}Wiesz dlaczego?{6445}{6496}Nie. Może sprawy małżeńskie?{6497}{6578}Firma rozważała zwolnienie go,|ale wštpię, żeby o tym wiedział.{6579}{6634}A może jednak. Zdesperowani ludzie|robiš desperackie rzeczy.{6636}{6666}Muszę spytać.{6676}{6721}Moxon był naszym klientem.{6742}{6777}Dlaczego się z nim spotkałe?{6827}{6879}Nie wiedziałem o tym,|kiedy go poznałem.{6880}{6928}Szedłem tropem|w sprawie o zabójstwo.{6929}{7004}- Kobieta nazywa się Sarah Holt.|- A co Martin miał z tym wspólnego?{7005}{7034}Nic.{7042}{7118}Sarah mogła włamać się|do systemu komputerowego Noble{7119}{7155}i wyszukiwać cele rabunku.{7163}{7232}Kiedy poszedłem do Noble|przedyskutować takš możliwoć,{7233}{7294}Martin mnie zbył.{7295}{7372}Oczywicie. Gdyby informacja o tym|wydostała się na zewnštrz,{7373}{7411}zaszkodziłoby to spółce.{7412}{7501}Wiem. I żeby poznać prawdę,|musiałem spotkać się z nim na osobnoci.{7508}{7561}Dlatego zorganizowałem|spotkanie w hotelu.{7564}{7632}Następne, co pamiętam,|to że zawalił mi się wiat.{7635}{7706}Porozmawiam z Alex.|Zorientuję się, co ona wie.{7708}{7773}Dowiemy się,|w co Martin się wpakował.{7832}{7872}McDeere wyszedł.{7874}{7938}Miałem nadzieję,|że policja załatwi sprawę za nas.{7939}{7977}- Valium?|- Chciałbym.{7978}{8023}Nie mogę mieszać z lekami na cinienie.{8185}{8247}Wszystko w porzšdku.|McDeere nadal nic nie wie.{8248}{8301}Myli, że Sarah|włamała się do komputera.{8302}{8325}Naprawdę?{8326}{8360}Dlatego spotkał się z Moxonem.{8361}{8418}Chciał, żeby Moxon przyznał,|że tak było.{8419}{8447}A skšd o tym wiesz?{8448}{8513}McDeere mi powiedział.|Ufa mi.{8514}{8564}Więc mylę,|że wszystko będzie w porzšdku.{8705}{8733}Id do domu, Andrew.{8755}{8782}Porozmawiamy jutro.{9053}{9134}- Nie stać nas na naiwnoć.|- Andrew wie tyle, ile mu mówię.{9139}{9176}McDeere kłamał.{9177}{9257}Nie chciał rozmawiać o włamaniu|do komputera i dobrze o tym wiesz.{9258}{9281}Wiem tyle.{9282}{9349}Moxon dał McDeere'owi dokument,|którego ten nie rozumie.{9350}{9409}Moxon zanim co wyjanił,|rzucił się z balkonu.{9410}{9474}Nie możemy ryzykować.|McDeere musi zniknšć.{9538}{9588}Nie zrozum mnie le, Kevin,{9593}{9649}ale to najgłupszy pomysł,|o jakim słyszałam.{9705}{9753}Policja myli,|że McDeere zabił Moxona.{9763}{9841}Jeli McDeere zginie,|to tylko zintensyfikuje ledztwo.{9842}{9879}Co proponujesz?{9880}{9911}Oszukamy go.{9922}{9973}Zaprosimy McDeere'a|i opowiemy mu bajeczkę,{9974}{10026}która pozornie|wszystko wyjania.{10029}{10073}Tylko jeszcze nie wiem jakš.{10074}{10170}Lepiej, żeby była dobra.|McDeere jest sprytny.{10212}{10240}Ale ja sprytniejsza.{10769}{10794}W porzšdku?{10795}{10831}Tak.{10887}{10914}Nie.{10952}{11032}Tak zrobimy?|Wrócimy do normalnoci?{11046}{11067}Do kiedy?{11081}{11157}Aż jeden z tych, co cię cigajš,|znów się pojawi?{11158}{11195}Nie wiem,|co innego możemy zrobić.{11218}{11287}- Możemy wyjechać.|- Nie będziemy znowu uciekać!{11319}{11392}Uzgodnilimy.|Koniec z uciekaniem.{11393}{11414}Ktokolwiek mnie cigał,{11415}{11457}gdyby chciał mnie zabić,|zrobiłby to.{11458}{11504}Chyba nie chodziło im o nas.{11505}{11588}Czy to była mafia?|Nie wiem, ale nie sadzę.{11589}{11613}Więc o chodzi?{11614}{11672}Najprawdopodobniej o Sarah Holt.{11682}{11746}To się zaczęło,|gdy poszedłem do Noble pytać o niš.{11747}{11786}Wtedy, kiedy Moxon dał mi listę.{11793}{11815}Dlaczego mnie?{11825}{11895}Musi być zwišzek|między Sarah a tymi numerami,{11896}{11936}inaczej po co|dałby mi tę listę?{11937}{12006}Więc Moxon chciał|na co zwrócić uwagę?{12007}{12037}Tak mylę.{12044}{12113}Jest zwišzek|między Sarah i Noble.{12121}{12194}Ci faceci nie chcieli,|żeby powiedział mi prawdę.{12195}{12232}Musisz porozmawiać z Sarah.{12265}{12331}To twoja klientka|i okłamuje cię, Mitch.{12332}{12365}Porozmawiam z niš.{12388}{12438}Ale w odpowiednim momencie.{12549}{12610}Potrzebujemy jeszcze|kilku fragmentów układanki.{13552}{13583}Zabłšdziłe, Lewis?{13584}{13639}Dowiedziałem się rano.|Wszystko w porzšdku?{13640}{13697}- A Abby i Claire?|- Wszystko dobrze.{13698}{13758}- To było nieporozumienie.|- Nieporozumienie?{13768}{13822}Aresztowano cię|jako podejrzanego o zabójstwo.{13823}{13871}Kiedy sprawdzili odciski palców,|dostałem sygnał.{13872}{13917}Więc wiesz,|że policja nic nie ma.{13918}{14017}Spotkałem się z facetem,|który popełnił samobójstwo.{14018}{14060}Tajne spotkanie|w pokoju hotelowym.{14061}{14108}- Zwolnili mnie, Lewis.|- Daj spokój, Mitch.{14109}{14166}Musiałe się w co wpakować.|Pozwól, żebym ci pomógł.{14167}{14234}Jestem ci wdzięczny,|ale sam muszę to rozwišzać.{14235}{14254}Dlaczego?{14264}{14288}Bo tak.{14310}{14337}To za mało.{14352}{14404}Zbyt wiele razem przeszlimy,|żeby mnie tak odprawił.{14405}{14468}Nie odprawiam cię,|chronię swoja rodzinę.{14476}{14543}Przykro mi,|ale już tego próbowałem..{14544}{14599}Wiem co się dzieje,|kiedy pozwalasz władzom myleć za ciebie.{14600}{14635}Muszę to załatwić sam.{14636}{14656}To nie w porzšdku.{14657}{14735}Zbyt długo nie miałem kontroli|nad własnym życiem.{14736}{14802}Nie chcę, żeby federalni|podejmowali za mnie decyzje.{14814}{14846}Więc tym dla ciebie jestem?{14859}{14884}Federalnym?{14906}{14941}Kolejnym rzšdowym urzędasem.{14958}{14985}Jeste przyjacielem, Lewis,{14986}{15036}i jestem ci wdzięczny|za wszystko, co zrobiłe.{15060}{15096}Ale teraz zajmę się tym sam.{15285}{15323}Zostawcie wszystko.{15342}{15399}Żadnych spotkań, spraw,{15412}{15436}codziennych zajęć,{15437}{15507}póki nie dowiemy się,|kto i po co mnie ciga{15509}{15561}Pana też serdecznie witamy.{15562}{15588}Dzień dobry, Tammy.{15589}{15626}Od czego chcesz zaczšć, Ray?{15634}{15652}Od hotelu.{15653}{15740}Majš monitoring. Która z kamer|musiała co zarejestrować.{15741}{15812}Jak chcesz się dostać|do systemu bezpiec... [ Pobierz całość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • shinnobi.opx.pl
  •