The Firm [1x06] Chapter 6, The Firm, napisy

[ Pobierz całość w formacie PDF ]
{7}{59}/Poprzednio w The Firm{74}{101}Nie ruszać się!{170}{227}Spokojnie, Martin,|wszystko jest pod kontrolš.{228}{290}Nic nie jest pod kontrolš.|Sš niezakończone sprawy.{301}{362}Podczas aresztowania|Sarah Holt miała przy sobie laptop.{363}{430}Zawierał obcišżajšce dowody|w sprawie o zabójstwo,{431}{468}które mogš prowadzić|do tej firmy.{469}{499}Mój Boże!{500}{570}Dobre wieci.|Zdalnie wyczycilimy laptop Holt.{587}{616}Pilnuj McDeere'a.{619}{710}Zwišzalimy się z nim tylko po to,|żeby mieć na oku sprawę Holt.{711}{755}Sarah mówiła,|że nie znała Margaret Whittaker,{756}{787}poznała jš dopiero w dniu mierci.{788}{836}Więc dlaczego Sarah|zniszczyła kartkę{837}{895}z nazwiskami|zwolnionych pielęgniarek?{896}{941}Bo kłamała!{962}{1021}Naprawdę sšdzisz,|że co ukrywa?{1022}{1053}/Jak długo służyła w wojsku?{1054}{1101}W wojsku?|Szacuje szkody.{1102}{1146}Nigdy nie wspomniała o służbie.{1160}{1221}McDeere załatwił twojego ojca.|Musi za to zapłacić.{1222}{1272}Nasz człowiek czeka.|Wydaj rozkaz.{1275}{1311}Jeste aresztowany|za morderstwo.{1312}{1357}Wyrzuciłe człowieka|z hotelowego balkonu.{1629}{1666}Muszę zadzwonić.{1856}{1890}/Prawnicy.{1891}{1926}Nazywa się Mitch McDeere.{1968}{1995}To on.{2002}{2100}Przyszedł do mojego biura,|pytał o sprawę, nad którš pracował.{2103}{2158}Naprawdę ma co wspólnego|ze mierciš Martina?{2169}{2234}Wynajšł pokój w hotelu,|uciekł stamtšd.{2289}{2338}Współpracownicy kochali Martina.{2375}{2426}Zrób wszystko,|by dosięgła go sprawiedliwoć.{2503}{2572}Gdybym był potrzebny,|będę z rodzinš Martina.{2683}{2753}Mam prawo do telefonu.{2800}{2865}.:: Grupa Hatak ::.{2866}{2905}{Y:B}THE FIRM|1x06{2906}{2978}Tłumaczenie: jarmisz{3285}{3379}/Dwa tygodnie wczeniej{3571}{3613}- To pielęgniarki?|- Wszystkie cztery.{3614}{3682}I wszystkie|Margaret Whittaker zwolniła{3683}{3724}w cišgu ostatnich|18 miesięcy życia.{3725}{3742}Skšd to wzišłe?{3743}{3798}Włamałe się do jej mieszkania,|chociaż zabroniłem.{3799}{3875}Chcesz się czepiać, dobra.|Ale miałem rację.{3876}{3905}Sarah Holt co ukrywała.{3906}{4031}Powiedziała, że poznała|Margaret Whittaker w dniu jej mierci.{4032}{4076}Gdyby to była prawda,|to skšd miałaby te nazwiska?{4077}{4112}Dlaczego zniszczyła kartkę?{4113}{4154}- Okłamała mnie.|- więta racja.{4155}{4200}Sarah wiedziała,|że Margaret zwolniła pielęgniarki.{4201}{4244}Celowo zaproponowała jej|swojš pomoc.{4245}{4288}- Po co?|- Uzyskała dostęp.{4291}{4380}Samotna staruszka,|idealny obiekt nocnego rabunku.{4381}{4428}Tak się cieszyłem|na dzisiejszy dzień.{4429}{4469}Obudziłem się|w dobrym nastroju.{4478}{4520}/Proszę, mamo,|/wysłuchaj mnie!{4521}{4558}/- Słucham!|/- Nie słuchasz!{4559}{4611}/Słucham, skarbie,|/jak ostatnio i poprzednio.{4640}{4718}/Zrozumiałam punkt pierwszy.|/Jeste naprawdę odpowiedzialna.{4727}{4786}Masz prawie 10 lat, Claire.{4833}{4868}Spróbuj punktu drugiego.{4922}{4994}Punkt drugi:|wszyscy w moim wieku majš komórki.{4995}{5017}To normalne.{5024}{5065}To, że wszyscy inni...{5066}{5110}Skaczš z klifu,|to nie znaczy, że ja to zrobię,{5111}{5157}bo jeli wrócisz|do punktu pierwszego...{5205}{5234}Co?{5235}{5272}Mogę zerknšć,|mecenasie?{5542}{5611}Przykro mi, Claire,|ale muszę zgodzić się z mamš.{5612}{5651}Bo musisz, czy tak mylisz?{5652}{5707}Zgadzam się z mamš.{5718}{5789}Z pannš Claire wybieramy się dzi|do Muzeum Historii wiata,{5790}{5821}więc możemy wrócić póniej.{5823}{5862}Chod, Claire, musimy ić.{5945}{5995}Mam nowe informacje z prokuratury.{6026}{6072}Rannemu strażakowi|nie poprawia się.{6073}{6139}Jeli umrze,|to już nie będzie zarzut podpalenia.{6140}{6172}Oskarżš cię o morderstwo.{6173}{6229}Nie mogę ić do więzienia,|panie McDeere.{6230}{6292}Mam rodzinę.|Żona włanie urodziła.{6293}{6328}Rozumiem.{6329}{6366}Mielimy więtować.{6367}{6429}Pierwsze wieczorne wyjcie|od narodzin Daniela.{6437}{6492}Poszlimy do klubu,|żeby się zabawić!{6493}{6572}- Nie kogo skrzywdzić.|- Wierzę ci, Zoran.{6588}{6664}Ale właciciele klubu zeznajš,|że musieli cię wyrzucić.{6665}{6719}Trzysta osób|widziało twojš bójkę.{6749}{6823}To przez tego faceta.|Obraził mojš żonę.{6824}{6873}Powiedział swojemu kumplowi,|że wszystkie kobiety{6874}{6931}to tłuste krowy,|jak ta.{6943}{6995}Chciałem, żeby przeprosił.{6996}{7082}Bramkarz kazał nam wyjć,|więc wyszlimy i na tym koniec.{7083}{7147}A godzinę póniej|cały klub stał w płomieniach.{7148}{7210}Nie zrobiłem tego!|Poszlimy do domu!{7211}{7261}Jak mogš myleć,|że ja to zrobiłem?{7262}{7369}Bo znaleli odciski palców|na puszce z rozpuszczalnikiem w toalecie.{7370}{7475}Pasujš do tych,|które złożyłe z wnioskiem o zielonš kartę.{7476}{7511}To niemożliwe.{7534}{7583}Skoro tak mówiš,|to mnie wrabiajš!{7584}{7658}Jeli odciski zostanš dopuszczone,|wštpię, czy zdołamy wygrać.{7659}{7724}Panie McDeere,|jestem niewinny.{7734}{7762}Przysięgam!{7763}{7829}Złożyłem wniosek|o wyłšczenie odcisków.{7863}{7940}Mamy rozprawę, Zoran,|musisz być cierpliwy.{8007}{8089}Holt, imię Sarah,|z "h" na końcu.{8090}{8138}Możesz sprawdzić jeszcze raz?{8145}{8198}Gdzie reszta pasków, Ray?{8233}{8276}Więc mówisz,|że nie ma danych,{8277}{8358}że Sarah Holt z tš datš urodzenia|kiedykolwiek służyła w armii?{8359}{8401}Sprawdziłe wszystkie służby?{8402}{8481}To nie jest format 8 1/2 na 11,|posiałe gdzie dół.{8572}{8635}Rayu McDeere,|to bardzo ważne!{8674}{8784}Nie, nie nie dam głowy za nazwisko,|nie mam aktu urodzenia.{8949}{8987}No dalej!{9105}{9147}Mój Boże.{9228}{9279}Dr Allen Steadman,|jestem ekspertem kryminalistycznym{9280}{9329}i szefem komórki|ds. podpaleń policji w DC.{9330}{9363}Dr. Steadman, skierowano pana{9364}{9426}do zbadania podejrzanego pożaru|w nocnym klubie Helium?{9427}{9447}Tak.{9448}{9535}Jak brzmi pańska fachowa opinia|co do przyczyny pożaru?{9536}{9611}Moim zdaniem to podpalenie.|Było więcej niż jedno zarzewie.{9623}{9663}Tutaj w holu|i w męskiej toalecie.{9664}{9733}Znalelimy również lady przyspieszacza,|który rozlano i podpalono.{9734}{9782}- I co to było?|- Rozpuszczalnik do farb.{9801}{9868}Na puszce znalezionej w toalecie|ujawniono utajony odcisk palca.{9869}{9952}Przeprowadzono badania porównawcze|odcisku zdjętego z puszki{9953}{10001}- z odciskami oskarżonego?|- Tak.{10032}{10083}W stopniu wystarczajšcym|dla naukowej pewnoci,{10084}{10159}odcisk pasuje do prawego palca|wskazujšcego pana Miracosa.{10160}{10218}Dziękuję, doktorze.|Nie mam pytań.{10230}{10270}Powiedział pan,|że znalazł utajony odcisk...{10271}{10321}Utajony, czyli niewidoczny|albo niedostrzegalny?{10322}{10338}Tak.{10339}{10380}Ze względu na rozmazania|i zniekształcenia{10381}{10456}utajony odcisk trudniej zidentyfikować|niż odcisk z tuszu?{10457}{10483}Zgadza się.{10484}{10594}A w tym przypadku mamy odcisk|nie tylko utajony, ale i częciowy.{10595}{10656}Miałem doć punktów wspólnych,|by uznać zgodnoć, mecenasie.{10657}{10727}- Naprawdę? Ile?|- Siedem.{10728}{10776}W większoci krajów|musi ich być co najmniej 12,{10777}{10803}- zgadza się?|- Sprzeciw!{10804}{10898}We Włoszech minimum szesnacie,|by uznać zgodnoć.{10899}{10949}- Wysoki Sšdzie!|- Nadšżam, panno Swain.{10950}{10983}Proszę przejć do rzeczy,{10984}{11028}bo następnš sprawę|poprowadzi pan w Rzymie.{11029}{11055}Chodzi mi o to,{11056}{11111}że w USA nie ma|okrelonych standardów.{11112}{11175}Pozwalamy ekspertom|używać słowa "zgodny",{11176}{11252}- podczas gdy prawdš jest...|- Teraz obrońca zeznaje!{11253}{11301}Nie mamy jednolitego|systemu szkolenia ekspertów,{11302}{11377}minimalnych standardów|pozwalajšcych zeznać...{11378}{11424}Przepraszam, mecenasie,|to nie w porzšdku.{11425}{11467}Daktyloskopia to poważna nauka.{11468}{11514}To niezupełnie nauka, doktorze.{11515}{11585}Badanie dowodów|nie ma nic wspólnego z naukš.{11586}{11650}Stosujemy w nich zarówno|metody jakociowe, jak i ilociowe.{11651}{11702}Wiedział pan,|że mój klient jest podejrzanym.{11703}{11745}Jeszcze zanim spojrzał pan|na odcisk,{11746}{11807}już pan wiedział,|że usunięto go z klubu.{11808}{11821}Więc?{11822}{11888}Więc zobaczył pan to,|co spodziewał się zobaczyć.{11890}{11952}Dopasował pan dowód do tego,|czego pan chciał.{11993}{12120}Wysoki Sšdzie, w roku 2004,|Brandon Mayfield, prawnik z Oregonu,{12121}{12189}został aresztowany w zwišzku|z wybuchem bomby w madryckim pocišgu.{12190}{12210}To jaki żart?{12211}{12267}FBI twierdziło,|ze 100 procentowš pewnociš,{12268}{12344}że znalazło jego odciski palców|na torbie z detonatorami.{12345}{12387}- Sprzeciw!|- A wie pan dlaczego?{12388}{12447}Bo wiedzieli,|że jest muzułmaninem.{12448}{12522}Oparli się na wskanikach jakociowych,|by wpłynšć na wynik analizy.{12523}{12600}I wie pan co?|To był 100 procentowy błšd.{12601}{12650}Panie McDeere,|ze 100 procentowš pewnociš{12651}{12699}stawi się pan w moim gabinecie.{12700}{12734}Pani też, panno Swain.{12811}{12852}Siadajcie, oboje.{12910}{13036}Nie zamierzam sędziować meczu|dzieciaków na szkolnym boisku.{13040}{13144}Preferuję wyważone podejcie|do prawa karnego.{13174}{13222}Za miesišc ubiegam się o reelekcję.{13224}{13272}To ważna częć mojej|kampanii wyborczej.{13291}{13316}Chwytliwe, prawda?{13317}{13357}- Oczywicie.|- Tak, panię sędzio.{13388}{13431}Wecie je.{13458}{13520}Porozmawiajmy.{13534}{13563}Przykro mi, mecenasie.{13564}{13635}Uznam odcisk za dopuszczalny.{13636}{13754}Oczywicie "dopuszczalny"|nie musi zawsze znaczyć "przekonujšcy".{13769}{13857}Zastanawiał się pan|nad rezygnacjš z ławy przysięgłych?{13864}{13934}Nie, panie sędzio,|ale jeli Sšd sugeruje...{13935}{14018}Oskarżony zaws... [ Pobierz całość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • shinnobi.opx.pl
  •