The.Office.S04E08, S 04 BIURO THE OFFICE US NAPISY PL

[ Pobierz całość w formacie PDF ]
{1}{1}23.976{16}{71}Więc te cyfry wykazujš poprawę|o tu, Michael.{74}{102}I tu...{187}{216}Oddzwonię.{237}{275}Ty nigdy nie oddzwaniasz.{280}{342}Za każdym razem, kiedy Michael jest na spotkaniu,|każe mi przychodzić{346}{410}i wręczać mu karteczkę|mówišcš kto do niego dzwoni.{413}{454}Kiedy tak zrobiłam i kompletnie na tym punkcie oszalał.{458}{493}Bardzo mu się to spodobało.{503}{553}Problem w tym, że|nie ma do niego aż tak dużo telefonów.{570}{628}Więc każe mi przychodzić z nimi|co 10 minut.{651}{690}Powiedz mu, że oddzwonię.{733}{780}- Nie możesz pracować 200 dni w...|- Przepraszam.{801}{839}Nie, nie.|Nie mam teraz czasu.{855}{899}Powiedz mu, że jestem na spotkaniu.{936}{957}Więc...{960}{1024}Musisz wiedzieć, jak to zrobić.|I nie ma wymówek.{1036}{1075}Jeli chcesz podelę ci instrukcję...{1090}{1115}{y:i}Czołem, kole.{1127}{1166}To bardzo ważny klient.{1184}{1286}Ale przede mnš siedzi jeszcze|ważniejszy... mój szef.{1289}{1324}- Więc powiedz, że oddzwonię...|- Nie.{1328}{1377}Obsługa klienta|jest oczywicie najważniejsza.{1381}{1415}- Odbierz telefon.|- N...{1419}{1462}Nie, pienišdze nie sš najważniejsze, Ryan.{1466}{1515}Jeste moim przyjacielem,|nie chcę być niemiły.{1519}{1546}Odbierz miało, przyjacielu.{1550}{1607}Odmawiam. Nie.|Mój dom, moje zasady... Nalegam.{1610}{1647}Nalegam, by odbierał telefony służbowe.{1677}{1739}Dobra. W porzšdku, Pam,|przełšcz proszę.{1775}{1870}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.{1872}{1915}Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj Vodeon.pl{1919}{1946}Czołem, kole.{2094}{2096}T|T{2096}{2099}Tr|Tł{2099}{2101}Tra|Tłu{2101}{2103}Tran|Tłum{2103}{2106}Trans|Tłuma{2106}{2108}Transc|Tłumac{2108}{2111}Transcr|Tłumacz{2111}{2113}Transcri|Tłumacze{2113}{2115}Transcrip|Tłumaczen{2115}{2118}Transcript|Tłumaczeni{2118}{2120}Transcript:|Tłumaczenie{2120}{2123}Transcript: |Tłumaczenie:{2123}{2125}Transcript: S|Tłumaczenie: O{2125}{2127}Transcript: Sw|Tłumaczenie: Of{2127}{2130}Transcript: SwS|Tłumaczenie: Off{2130}{2132}Transcript: SwSu|Tłumaczenie: Offi{2132}{2135}Transcript: SwSub|Tłumaczenie: Offic{2135}{2142}Transcript: SwSub |Tłumaczenie: Office{2142}{2144}Transcript: SwSub S|Tłumaczenie: Officer{2144}{2147}Transcript: SwSub Sy|Tłumaczenie: Officery{2147}{2149}Transcript: SwSub Syn|Tłumaczenie: Officery{2149}{2151}Transcript: SwSub Sync|Tłumaczenie: Officery{2151}{2154}Transcript: SwSub Synch|Tłumaczenie: Officery{2154}{2156}Transcript: SwSub Synchr|Tłumaczenie: Officery{2156}{2159}Transcript: SwSub Synchro|Tłumaczenie: Officery{2159}{2161}Transcript: SwSub Synchro:|Tłumaczenie: Officery{2161}{2163}Transcript: SwSub Synchro: |Tłumaczenie: Officery{2163}{2166}Transcript: SwSub Synchro: D|Tłumaczenie: Officery{2166}{2168}Transcript: SwSub Synchro: Da|Tłumaczenie: Officery{2168}{2171}Transcript: SwSub Synchro: Dar|Tłumaczenie: Officery{2171}{2173}Transcript: SwSub Synchro: DarK|Tłumaczenie: Officery{2173}{2175}Transcript: SwSub Synchro: DarKs|Tłumaczenie: Officery{2175}{2256}Transcript: SwSub Synchro: DarKsh|Tłumaczenie: Officery{2665}{2705}Odcinek 4x08|"ZEZNANIE"{2726}{2800}No nie wiem...|Nigdy nie czułam się tam mile widziana.{2804}{2863}- To...|- To taki klub dla chłopców.{2866}{2924}Nienawidzę tego.|Już mówię w czym rzecz.{2936}{2989}Jestem w drodze do Nowego Jorku|gdzie mam zeznawać{2993}{3065}jako strona w procesie|o bezprawne zerwanie umowy z Jan.{3069}{3145}Firma zwolniła jš,|bo miała odwagę{3148}{3183}powiększyć swoje piersi.{3187}{3293}Okazali wzorcowy braku szacunku|i niestosownych zachowań.{3297}{3330}Tak.{3334}{3387}Wzo-rzec.|Wzorz-ec.{3391}{3475}Mój przyjaciel Wzo lubi czasem co rzec.|Tak to zapamiętuję.{3480}{3543}Możemy złożyć dach?|Moje...{3556}{3628}- Zaczynam odczuwać mdłoci.|- Nie, niech zostanie. Moja fryzura.{3632}{3722}Pamiętaj, nie chodzi o zwykły wzorzec.|Chodzi o wzorcowy brak szacunku...{3733}{3795}i niestosownych zachowań.{3799}{3886}Szacunek...|Mój przyjaciel Szacu ma pakunek.{3890}{3922}Szacu ma pakunek.{3926}{3974}Mój przyjaciel Nie{3978}{4040}pali na stosie zachodnie panie.{4055}{4106}- I to działa?|- Tak!{4114}{4161}Powiedz im ile|dostaniesz, jeli wygrasz.{4165}{4207}- Michael, to liski temat.|- Milion dolców!{4211}{4274}- 4 miliony.|- 4 miliony!{4287}{4321}To masa kasiory.{4325}{4356}Masa zielonych.{4367}{4471}Dużo zielonych. Włanie dlatego staram się|zapamiętać odpowiedzi Jan.{4474}{4543}Dorzucę też trochę emm i yyy{4547}{4612}by wszystko wyglšdało|jakbym nie mówił z pamięci. Zbrodnia doskonała.{4616}{4673}Skończ gadać głupoty.|Po prostu powie prawdę.{4676}{4727}Prawda jest - wiesz|bardzo skomplikowana.{4730}{4766}Podeszlimy wiec do tego z ostrożnociš,{4770}{4835}aby nie zostawić nic własnemu losowi|lub ocenie Michaela.{4839}{4886}Czy mogłaby złożyć ten dach?{4890}{4969}- Jest mi niedobrze.|- Mówiłam ci, że go nie złożę!{4983}{5078}- Będę rzygał. Zaraz zacznę zwracać.|- No dobrze, chwila.{5165}{5255}Schneider, szybkie pytanko. Jak nazwiesz tyłek|pełny prawników, spadajšcy z urwiska?{5260}{5287}Dobry poczštek.{5295}{5326}I raczej: autobus pełny prawników.{5331}{5390}Taa, ale bogaci prawnicy zabrali autobus.{5416}{5455}Skšd wytrzasnęła tego gocia?{5484}{5544}- Hej, oto i on. Hej, hej.|- Czeć, Michael. Jan.{5568}{5618}Cieszę się, że jestecie.|Chciałbym z tobš porozmawiać.{5654}{5707}Możemy porozmawiać poza protokołem?|Jak przyjaciele.{5728}{5761}Z przyjemnociš.{5775}{5799}Jan...{5814}{5883}postawiła firmę|w bardzo trudnej sytuacji.{5902}{5954}Jeste z nami od wielu lat.|Ponad dziesięć, prawda?{5969}{6010}Chcemy być pewni,|że nie zeznasz nic{6014}{6070}co mogłoby zaszkodzić firmie.|Rozumiesz?{6075}{6109}Dokła...|Naprawdę.{6121}{6176}Zrobię...|Zrobię wszystko dla firmy.{6180}{6204}wietnie.{6217}{6245}Miło to słyszeć..{6250}{6274}To prawda.{6347}{6375}Wygrałem!{6396}{6426}Dobra, jeszcze raz.{6431}{6482}Magazyn dostał|stół do ping-ponga.{6487}{6533}Jim schodzi na dół|i gra z Darrylem.{6538}{6583}Czasem przynoszę mu sok.{6595}{6625}Mój chłopak to nastolatek.{6740}{6811}Co ma nogi jak kurczak|i jest cienkie w ping-ponga?{6816}{6859}- Czeć, Kelly.|- Zgadnij, czyj to facet?{6862}{6910}- Nie mam ochoty.|- Dam ci małš podpowied.{6917}{6949}To na pewno nie mój chłopak.{6954}{7001}Mylę, że to tamten goć.{7015}{7063}Nie gadam bzdur, tylko drwię.{7066}{7101}To spora różnica.{7106}{7147}Gadanie bzdur jest bardziej hipotetyczne.{7151}{7196}"Twoja matka jest tak gruba,|że mogłaby zjeć cały Internet."{7200}{7262}Drwienie jest,|bliższe rzeczywistoci.{7266}{7312}Na przykład, "Jeste brzydki,|i to jest fakt,{7317}{7355}bo włanie mam dowód na to przed sobš."{7406}{7430}Jim...{7435}{7469}możesz pozwolić na sekundę?{7475}{7498}Jasne.{7598}{7664}Dobra, nie ma może przepisowych rozmiarów,|ale dobre i to.{7671}{7740}Musisz ćwiczyć. Musisz się podcišgnšć|i pokonać Darryla.{7754}{7779}Nie pokonam Darryla.{7783}{7854}Proszę. Kelly cišgle gada mi jakie bzdury|bo Darryl cię ogrywa.{7861}{7906}Co? Poważnie?|Co mówi?{7910}{7946}Twój facet jest tak cienki,{7951}{7997}że potrzebuje sterydów|by pooglšdać baseball.{8001}{8062}Jim nie trafiłby w piłeczkę|nawet jeli byłaby wielka jak księżyc.{8067}{8142}Czy bliscy krewni rodziców Jima|też byli słabi w ping-ponga?{8150}{8204}Więc prosisz mnie, bym|bronił twego honoru przed Kelly?{8208}{8233}Co w tym stylu.{8256}{8302}- Załatw graczy.|- Dobra.{8350}{8413}Witajcie, jestem Diane Kelly.|Jestem szefem firmowych prawników.{8417}{8469}Czeć.|Nie, nie.{8473}{8519}Absolutnie nie.|Czego on tutaj szuka?{8528}{8595}Odnawiasz swoje luby rozwodowe|przed moim zeznaniem?{8601}{8655}Michael, Jestem twoim kadrowcem.|Stoję po twojej stronie.{8659}{8715}Nie.|Chcę żeby sobie... poszedł.{8722}{8774}- Nic nie powiem, dopóki nie odejdzie.|- Michael, spokojnie.{8779}{8817}Mylę, że sš gotowi.{8825}{8863}- Okay.|- Dziękuję.{8867}{8914}Panie Scott,|przysięga pan mówić prawdę,{8918}{8974}całš prawdę,|i tylko prawdę?{8979}{9004}Takh.{9008}{9064}Panie Scott,|mógłby opisać pan okolicznoci{9068}{9115}zwolnienia Pani Levinson?{9120}{9157}To nie było zwolnienie.{9161}{9241}To był wzorcowy przykład braku szacunku|i niestosownego zachowania.{9277}{9315}Bardzo dobrze.|Dobrze powiedziane.{9321}{9360}Ludzie zbyt nisko oceniajš Michaela.{9364}{9434}Jest wiele dziedzin|w których jest ponadprzeciętny.{9439}{9524}Na przykład... jazda na lodzie.|Jest w tym bardzo dobry.{9589}{9646}Hej, Kevin.|Jim cię woła.{9667}{9706}- Po co?|- Potrzebuje pomocy{9710}{9752}przy rozliczeniu delegacji.{9756}{9800}Jeste pewna, że chodzi mu o mnie?{9804}{9866}Bo moje delegacje rozlicza Oscar.{9870}{9912}Nie,|wyranie prosił o spotkanie z tobš.{9916}{9966}Jest w konferencyjnym.{10131}{10159}Rewelka!{10200}{10240}{y:i}Spotkanie - nie przeszkadzać.{10264}{10302}Jak długo zna pan powódkę?{10309}{10357}Właciwie to tego nie widziałem.{10363}{10440}Ale oglšdnšłem {y:i}Firmę,|i zamierzam wypożyczyć {y:i}Raport Pelikana.{10474}{10517}Jak długo zna pan paniš Levinson?{10522}{10551}Szeć lat i dwa miesišce.{10555}{10607}I był pan przez ten cały czas|bezporednio pod niš?{10613}{10661}- Tak włanie powiedziała.|- Słucham?{10665}{10694}Tak włanie powiedziała.{10698}{10760}Pani Levinson powiedziała, że|była pańskim bezporednim przełożonym?{10808}{10876}- Dlaczego miałaby tak mówić?|- Możemy przejć do następnego pytania?{10880}{10930}Nie rozumiem.|Kogo zapisano, że tak powiedział?{10934}{10995}Z całym szacunkiem,|ale jestem w trakcie ... [ Pobierz całość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • shinnobi.opx.pl
  •