The.Last.Kingdom.S01E04.HDTV.x264-KILLERS, The Last Kingdom, napisy

[ Pobierz całość w formacie PDF ]
[7][41]/Nazywam się Uhtred, syn Uhtreda.[41][96]/Urodziłem się jako northumbryjski ealdorman,|/prawowity dziedzic Bebbanburga.[96][132]/Lecz los zdecydował,|/że zostałem wychowany jako Duńczyk.[157][203]/To było moje życie, aż moja|/rodzina została wymordowana.[267][295]/Rozgłoszono, że ja|/ponoszę za to winę.[295][328]Saski niewolny zabił swego pana|na przyjęciu polubnym.[348][383]/Zatem wraz z Bridš|/uciekłem do Wesseksu.[383][419]/Do Alfreda, człowieka,|/który miał zostać królem.[436][474]/- Choć nie wszyscy się zgadzali.|- Jestem dziedzicem mego ojca.[474][502]/Złożyłem temu królowi przysięgę.[502][549]/Przez niš straciłem Bridę oraz możliwoć|/dołšczenia do mego brata, Ragnara.[567][598]/Jednak przeznaczenie|/jest wszystkim.[598][640]<<<RebelSubTeam>>>|facebook.com/RebelSubTeam[959][998]THE LAST KINGDOM 1x4|Tłumaczenie: Mausner[1093][1119]Nie zasługujesz na ten lub.[1125][1162]Ta kobieta to dama,|a ty jeste poganinem.[1162][1194]Cały dzień możesz się myć,|ale nadal będziesz cuchnšł wińskim łajnem.[1194][1226]Obserwowałe mnie,|Oddo Mniejszy?[1226][1266]- Może ożenię się z tobš?|- 10 sztuk srebra, żeby odszedł.[1266][1307]- Twój ojciec wie, że tu jeste?|- 11 sztuk.[1361][1404]- Co powiesz na wagę mego miecza w srebrze?|- Nonsens.[1425][1466]Zatem ożenię się z tš dziewczynš.|A dzisiaj jš wychędożę.[1483][1528]- Czemu musisz tak o niej mówić?|- A może chciałby jej dla siebie, Oddo?[1528][1579]- Chcesz mieć jš pod sobš, mam rację?|- Nie da się przemówić ci do rozumu.[1579][1600]Wszystko to gra.[1606][1642]Z uwagi na dobro Mildrith mam nadzieję,|że krótko zabawisz na tym wiecie.[1642][1678]Nie jeste ealdormanem.|Nigdy nie będziesz.[1895][1926]Nie dane mi było jej spotkać.|Nie widziałem jej.[1926][1945]Tak to już jest.[1945][1984]Do wczoraj nie byłem|wiadom jej istnienia.[1984][2017]- Będzie brzydka i pobożna.|- Będzie nad wyraz pobożna.[2018][2052]Gdyby lubiła rozkładać nogi,|Alfred już by na niej leżał.[2052][2088]- Widziałe jš?|- Z odległoci.[2088][2114]Brzydka pasuje do opisu.[2124][2157]- Ile wynosi cena za wiano?|- 33 sztuki.[2157][2206]Zapłaciłem jej ojcu chrzestnemu,|Oddzie, i dopilnuję, by je otrzymała.[2223][2255]Złożyłem obietnice.[2255][2290]- Zemsta i tym podobne.|- Czemu tu jeste?[2290][2322]- Wiesz?|- Ona ma ziemie.[2322][2337]Zostanę lordem Alfreda.[2337][2367]Będę mógł zgromadzić majštek|i zebrać ludzi.[2367][2400]- Odzyskam, co należy do mnie.|- To wystarczajšce powody.[2411][2434]Brzydka czy nie,|jest rodkiem do celu.[2434][2484]Twoje obietnice będš aktualne.|Porachunki rodzinne trwajš całe życie.[2484][2527]Ty natomiast, pierdoło, musisz przeżyć|każdy dzień aż do tego ostatniego.[2558][2603]Księża w końcu przybyli.|Miejmy to za sobš.[2617][2659]Nie musisz "mieć tego za sobš".|Poproszę Alfreda.[2725][2743]Przyjechała, chwalmy Boga.[2753][2790]Powiniene patrzeć na niš z szacunkiem,|a nawet zupełnie przyzwoicie.[2790][2817]- Jak wyglšda?|- Pewnie jest przerażona.[2904][2952]Jeli mógłby skrócić ceremonię,|ojcze Beocca, byłbym wdzięczny.[2952][2974]Mam sprawę do króla.[2974][3020]- Czy panna młoda otrzymała zapłatę?|- Otrzyma.[3058][3100]- Jeste wiadkiem.|- Dziękuję ci, panie.[3104][3145]Proszę zaręczonych,|by dołšczyli do mnie przy ołtarzu...[3168][3196]...oraz wzięli się za ręce.|Nie zwlekajcie.[3400][3471]Niechaj Bóg spojrzy z łaskš w dół|na swe oddane sługi, Uhtreda i Mildrith.[3471][3510]Niech pobłogosławi ich zwišzek|miłociš, dziećmi oraz bogactwem.[3510][3585]A oni z kolei niechaj Go chwalš i dziękujš,|i żyjš każdego dnia według Jego słowa.[3585][3598]Amen.[3598][3625]- Amen.|- Amen.[3625][3658]W oczach Boga jestecie|teraz mężem i żonš.[3727][3744]Łzy radoci.[3918][3941]Pozwól, że ci z tym pomogę.[3961][3982]Dziękuję, panie.[4000][4045]Szczęliwy ze mnie człowiek,|że mam tak pięknš żonę.[4071][4113]- Z pewnociš zalotników było wielu.|- Miło, że tak uważasz.[4113][4132]Mam rację?[4145][4178]- Żaden nie był odpowiedni, panie.|- Nazywam się Uhtred.[4178][4230]- Mów mi Uhtred.|- Pierdoło, czas wyruszać.[4230][4261]Albo od czasu do czasu|możesz nazywać mnie Pierdołš.[4361][4376]Panie.[4402][4417]Duńczycy.[4442][4458]Jedziemy dalej.[4506][4523]ledzš nas.[4523][4543]Jedziemy dalej.|Nie zaatakujš.[4565][4586]Czemu zatem dobyłe miecza?[4586][4627]By pokazać im,|że przynajmniej jeden z nich zginie.[4629][4649]Jeden albo dwóch.[4653][4704]To ludzie Guthruma.|Sš bardzo daleko od Londynu.[4784][4829]Panie, małżeństwo zostało zawarte.|Włanie sš w drodze do gospodarstwa.[4829][4854]Dobre wieci.|Dziękuję ci, Oddo.[4859][4896]Zobaczymy teraz,|jak zareaguje na wyzwanie.[4902][4947]Kiedy już rzecz się dokonała,|lękam się o Mildrith.[4947][4970]Będzie musiała|przedstawić mu fakty.[4970][5014]Z pewnociš na|niš nakrzyczy, Oddo.[5014][5042]Lecz jego prawdziwy gniew|spadnie wyłšcznie na nas.[5046][5071]Nie spodobajš mu się|zobowišzania wobec Boga i króla,[5071][5094]ale jeli ma zostać|prawdziwym ealdormanem,[5108][5140]musi przyjšć swe brzemię.|To jego próba.[5140][5156]Tak, panie.[5238][5269]Dlaczego nie wyszła|dotšd za mšż?[5269][5309]Jeste w wystarczajšcy wieku,|by mieć już dwójkę lub trójkę dzieci.[5309][5356]Lordzie pierdoło, jest pora|na takie pytania i już minęła.[5356][5389]Dlaczego Alfred obdarował|mnie tak pięknš żonš?[5425][5460]- Domylam się, że ma dług.|- Nie mnie ci o tym mówić.[5498][5553]- Ile?|- Mój ojciec chciał zyskać przychylnoć Boga,[5556][5590]więc oddał dziesištš częć|swych ziem Kociołowi.[5590][5630]Nie jest ich na własnoć,|ale majš prawo do pobierania opłat.[5630][5661]Właciwie domagajš się opłat,[5661][5691]nawet przy kiepskich plonach|i rajdach Duńczyków.[5691][5729]- Bóg jest dobry.|- Więc biskup zaskarżył mego ojca.[5736][5783]- Ile wynosi dług?|- Kociół to prawo i tym prawem ogłosił,[5783][5826]że mój ojciec jest im winny ogromnš sumę.|Jest dużo wyższa niż zyski.[5826][5874]- Ile?|- Umarł wkrótce po tym.[5924][5972]To znaczna kwota, panie.|Co roku ronie.[5972][6003]Alfred mógłby unieważnić dług,|ale postanowił tego nie robić.[6003][6032]Kwota wynosi|2000 szylingów, panie.[6054][6104]Niech go diabli.|Diabli z jego przekonaniami.[6104][6138]- Diabli z jego Kociołem i Bogiem.|- Panie, nie podoba mi się twe blunierstwo.[6138][6168]- Tak nie można.|- Nazywam się Uhtred![6243][6288]miało możesz mnie nazywać pierdołš za to,|że nie dostrzegłem tego wczeniej.[6340][6355]Twój nowy dom, panie.[6355][6382]Ziemia jest dobra,|ale budynki wymagajš naprawy.[6382][6416]Patrz! Rodziny zamieszkujšce te ziemie|przyszły życzyć nam powodzenia.[6416][6443]Odelij ich z powrotem do domów.[6449][6488]Przyszli życzyć nam powodzenia.|Znam ich całe swoje życie.[6491][6530]- Panie, pani.|- Oswald zarzšdza gospodarstwem.[6530][6561]- Mieszka niedaleko.|- Witajcie w domu.[6565][6587]Życzymy wszystkiego|najlepszego waszemu małżeństwu.[6587][6606]Dziękuję ci, Oswaldzie.[6609][6652]Jak miło, że zebralicie się wszyscy,|by powitać mnie i mego męża, Uhtreda.[6652][6681]Zastawilimy stół, panie,|ku twej przyjemnoci.[6702][6728]Jestem wam wdzięczny,|ale jestemy zmęczeni.[6728][6745]Oczywicie, panie.[6773][6794]Dziękuję, Oswaldzie.|Jeste miły.[6805][6836]Mam prezent lubny|dla każdej z rodzin.[6836][6865]- To srebro.|- Dziękujemy, lady Mildrith.[6865][6902]- Za waszš uprzejmoć i lojalnoć.|- Dziękujemy bardzo.[6902][6932]Za dbanie o ziemie pod mojš|dłużšcš się nieobecnoć.[6976][6992]Tu jest prezent powitalny.[7068][7102]Oczekiwałem, że będzie tu hala,|a zastaję to.[7115][7146]Spłacisz długi|i wybudujesz sobie halę.[7154][7194]Nie mówiłem ci, że ten|bękart umie myleć? Alfred.[7194][7230]Jeli wierzy, że zacznę błagać,|niech się zastanowi.[7240][7279]On nie chce, żeby błagał.|Chce, by był posłuszny.[7279][7296]Nigdy.[7296][7330]Gdyby mnie potrzebował,|panie, będę odpoczywać.[7330][7344]Jestem zmęczona.[7344][7398]Mam 2000 szylingów długu wobec Kocioła,|a ty rozdajesz srebro swych poddanym.[7398][7417]To moje srebro.[7424][7460]- Możesz wzišć wszystko z sakiewki.|- Nie chcę twej sakiewki.[7460][7479]Więc czemu mnie besztasz?[7519][7567]- Ten gronostaj, twój zarzšdca gospodarstwa.|- Nazywa się Oswald.[7567][7599]- Trzeba go obserwować.|- Mój ojciec mu ufał.[7599][7626]- Żyje dużo lepiej niż wyglšda.|- Pójdę do stodoły.[7626][7654]Jeste gociem.|Możesz spać w domu.[7658][7686]Wolę stodołę.|Dziękuję.[7686][7714]To wasza noc polubna.[7714][7741]Dobranoc, pani.|Pierdoło.[7836][7878]- Mogę już odejć?|- Ile sztuk srebra otrzymała?[7885][7912]- Za swe wiano?|- 18.[7924][7966]- Zgadza się?|- Cena wynosiła 33.[7966][8011]- To na pewno niezamierzona pomyłka.|- Okradli cię.[8018][8034]Jak i mnie.[8034][8096]Ta cena to twoje zabezpieczenie|i otrzymasz wszystko.[8103][8162]- Mogę spoczšć?|- Tak.[8172][8209]Przykro mi, że ten dzień|okazał się rozczarowujšcy, panie.[8220][8236]Dla nas obojga.[8655][8698]Okazujesz dobre serce,|oddajšc swoje srebro.[8728][8761]Odda jest ci winien 15 sztuk więcej.|Dopilnuję, by zapłacił.[8771][8828]A za dług cię nie obwiniam.|To podstęp Alfreda.[8828][8854]Powinienem być mšdrzejszy.[8879][8908]Jednakże byłem tobš zalepiony.[9000][9015]Powinna zjeć.[9025][9056]Ja również.|Ale nie chcę jeć sam.[9083][9137]Bóg uczynił mnie twš żonš.|Musiał mieć ku temu powód.[9137][9165]Bóg jest dobry.[9739][9757]Na co się patrzycie?[9850][9873]Na tamtej ziemi jest lad.[9873][9915]Niekończšca się linia|maszerujšcych Duńczyków.[9933][9949]Ragnarze.[9987][10027]Nim wieci dotrš do Alfreda,|będzie już za póno.[10033][10055]Musieliby mieć skrzydła.[10068][1007... [ Pobierz całość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • shinnobi.opx.pl
  •